Üzenet 001
A Bizottság közleménye - TRIS/(2023) 3128
(EU) 2015/1535 irányelv
Bejelentés: 2023/0632/FR
A tagállam által benyújtott szövegtervezetről szóló értesítés
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233128.HU
1. MSG 001 IND 2023 0632 FR HU 08-11-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI/PNRP
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0632/FR - SERV - Az információs társadalom szolgáltatásai
5. A digitális tér biztosításáról és szabályozásáról szóló, a Nemzetgyűlés által első olvasatban elfogadott törvénytervezet
6. Az információs társadalom szolgáltatásai
7.
8. A francia hatóságok tudomásul veszik az (EU) 2015/1535 irányelv 6. cikkének (2) bekezdése szerinti részletes véleményt tartalmazó, 2023. október 25-i C(2023) 7417 számú végleges levelet, és ismételten hangsúlyozzák a digitális egységes piac harmonizációja iránti teljes elkötelezettségüket, különösen a digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály végrehajtásával összefüggésben. Ezért a francia hatóságok tájékoztatják a Bizottságot, hogy a fenti véleményre kellő gondossággal kívánnak válaszolni. Ez a vélemény, miközben mozgásteret hagy a tagállamoknak a digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály hatálya alá nem tartozó területeken történő jogalkotásra, hasznos emlékeztetőül szolgál a jelenlegi európai keret tekintetében, amelynek Franciaország teljes mértékben meg kíván felelni.
A francia hatóságok a fent említett irányelvnek megfelelően értesítik a Bizottság szolgálatait a digitális tér biztosításáról és szabályozásáról szóló törvénytervezetnek a Nemzetgyűlés által 2023. október 17-én elfogadott új változatáról (a továbbiakban: PJL SREN). Ez az értesítés a PJL SREN-nek a Miniszterek Tanácsa által 2023. június 7-én elfogadott változatáról és a Szenátus által végzett vizsgálat során végrehajtott módosításokat követően 2023. július 24-én bejelentett második változatról szóló, a Bizottságnak címzett két korábbi értesítést követi.
A PJL SREN változatának egyes cikkei módosultak, miközben végigment a Nemzetgyűlésen. E cikkeket a különbizottságban szeptember 21-én, majd nyilvános ülésen október 17-én fogadták el.
A francia hatóságok tájékoztatni kívánják az Európai Bizottságot az említett olvasatok során végrehajtott főbb változtatásokról, amelyek a következők:
A szöveg egy parlamenti módosítással kiegészült az 2b. cikkel. Ez a cikk megtiltja a kereskedelmi influenszerek számára, hogy pornográf tartalmakat tegyenek közzé olyan online platformokon, amelyek nem kínálnak technikai lehetőséget arra, hogy minden tizennyolc év alatti felhasználót ki lehessen zárni az említett tartalmak megtekintéséből.
A szöveg egy parlamenti módosítással kiegészült a 3a(A) cikkel. Ez a cikk arra kötelezi a tárhelyszolgáltatókat, hogy a közigazgatási hatóság felszólítására 24 órán belül távolítsák el a pornográf jellegű képeket vagy ábrázolásokat, beleértve azokat is, amelyek felnőtteket ábrázolnak, és amelyeket a hozzájárulásuk nélkül terjesztenek. Ezen eltávolítási kötelezettség teljesítésének elmulasztása a törvény értelmében büntetendő.
A szöveg egy parlamenti módosítással kiegészült az 5a(B) cikkel. Ez a cikk 2026 decemberéig kísérleti jelleggel ingyenes közvetítői rendszert vezet be az önkéntes felhasználók közötti online kommunikációs viták rendezésére. Ezt a közvetítést jogi szakértelemmel és az online erőszak elleni küzdelem terén bizonyított tapasztalattal rendelkező jóváhagyott szervezetek fogják biztosítani, miután megállapodást kötöttek a közösségi hálózati szolgáltatást nyújtó legnagyobb szolgáltatókkal, amelyek kötelesek jóhiszeműen végrehajtani ezt a kísérletet.
A szöveg egy parlamenti módosítással kiegészült az 5d. cikkel. Ez a cikk előírja, hogy a közösségi hálózatok szolgáltatóinak figyelmeztető üzenetet kell küldeniük a szülői felügyelet gyakorlójának, amint egy megbízható informátortól olyan cselekményekről kapnak jelentést, amelyek valószínűleg az internetes megfélemlítés körébe tartoznak és kiskorúakat érintenek.
A 15. cikk módosult annak pontosítása érdekében, hogy a monetizálható digitális objektumokat tartalmazó játékok (JONUM) csak felnőttek számára engedélyezettek, arra kötelezve a monetizálható digitális objektumokat tartalmazó játékokat kínáló vállalatokat, hogy tiltsanak meg minden játékot a kiskorúak számára. Megtiltja továbbá a monetizálható digitális objektumok (ONUM) átadását bármely olyan személynek, aki az azokat kibocsátó szerencsejáték-vállalattal együttműködve jár el.
A 15a. cikk beillesztésére a JONUM-kísérlet jogi keretének megteremtése érdekében került sort, további hatásköröket adva a francia szerencsejáték-hatóságnak (Autorité Nationale des Jeux – ANJ) a JONUM-okkal kapcsolatban előírt jogi kötelezettségek alkalmazásának biztosítása érdekében, beleértve a jelentéstételi és szankcionálási rendszert is. A keret kifejezetten előírja a JONUM-ok tilalmát a kiskorúak tekintetében.
A Parlament módosította a 16. cikket annak érdekében, hogy a generatív mesterségesintelligencia-rendszerek fejlesztőit felvegye azon szereplők listájára, akiktől a digitális platformok szabályozásával foglalkozó szakértői központ (Pôle d'Expertise de la Régulation Numérique – PEReN) kísérleti hatáskörében adatokat kérhet. A módosítások továbbá pontosítják az alkalmazásokon, különösen a mobilalkalmazásokon belül a PEReN által végzett adatgyűjtés keretét.
A 36. cikk módosult annak érdekében, hogy a nemzeti jog különböző rendelkezéseinek hatálybalépése összhangba kerüljön az egyenértékű európai rendelkezések hatálybalépésével.
A francia hatóságok ezért felkérik az Európai Bizottságot (DG CNECT), hogy vegye tudomásul ezt az értesítést, és továbbra is a Bizottság rendelkezésére állnak minden további információval kapcsolatban.
9. A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály, a digitális piacokról szóló jogszabály és az adatkormányzási rendelet elfogadása Európában alapvető első lépés az értékeinken alapuló európai digitális egységes piac felé. A francia hatóságok az Unió francia elnöksége alatt aktívan támogatták e rendeletek ambiciózus céljait; jelenleg pedig teljes mértékben elkötelezettek amellett, hogy biztosítsák e rendeletek Európában és Franciaországban történő hatékony és sikeres végrehajtásához szükséges feltételeket. A törvénytervezet tükrözi a francia kormány azon szándékát, hogy a rendeleteket haladéktalanul teljes mértékben érvényre juttassa Franciaországban. Emellett a törvénytervezet a francia kormány fontos politikai prioritásait tartalmazza, valamint számos érzékeny digitális kérdés kezelésére irányuló strukturális intézkedéseket is tartalmaz.
10. Hivatkozások alapszövegekre: Nincsenek referenciaszövegek
11. Nem
12.
13. Nem
14. Nem
15. Nem
16.
TBT-vonatkozás: Nem
SPS-vonatkozás: Nem
**********
Európai Bizottság
Kapcsolat: (EU) 2015/1535 irányelv
E-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu