Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2023) 3128
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2023/0632/FR
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233128.BG
1. MSG 001 IND 2023 0632 FR BG 08-11-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI/PNRP
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0632/FR - SERV - Услуги на информационното общество
5. Проектозакон за осигуряване и регулиране на цифровото пространство, приет на първо четене от Народното събрание
6. Услуги на информационното общество
7.
8. Френските органи вземат под внимание окончателното писмо C(2023) 7417 от 25 октомври 2023 г., в което се дава подробно становище съгласно член 6, параграф 2 от Директива (ЕС) 2015/1535, и отново заявяват пълната си ангажираност с хармонизирането на цифровия единен пазар, по-специално в контекста на прилагането на законодателния акт за цифровите услуги. Във връзка с това френските органи уведомяват Комисията за желанието си да отговорят надлежно на горепосоченото становище. Настоящото становище, като оставя възможност за маневриране на държавите-членки да приемат законодателни актове относно области, които не са обхванати от Законодателния акт за цифровите услуги, все пак служи като полезно напомняне за настоящата европейска рамка, с която Франция желае да се съобрази изцяло.
Френските органи уведомяват службите на Комисията, в съответствие с горепосочената директива, за новата версия на проектозакона за осигуряване и регулиране на цифровото пространство (наричан по-долу „PJL SREN“), приет от Народното събрание на 17 октомври 2023 г. Това уведомление следва двете предходни нотификации до Комисията относно версиите на PJL SREN, приети от Министерския съвет на 7 юни 2023 г., и втората версия, нотифицирана на 24 юли 2023 г. след измененията, направени по време на разглеждането от Сената.
Някои членове от версията на SREN PJL бяха изменени по време на преминаването ѝ през Народното събрание, като бяха приети в специалната комисия на 21 септември, а след това на Обществената сесия на 17 октомври.
Френските органи желаят да уведомят Европейската комисия за основните промени, направени по време на тези четения, които са, както следва:
Член 2б е добавен с парламентарно изменение. В него се предвижда забрана за търговски влиятелни лица, които публикуват порнографско съдържание на онлайн платформи, които не предлагат техническа възможност за изключване на всички потребители на възраст под осемнадесет години от гледането на посоченото съдържание.
Член 3а, буква А е добавен с парламентарно изменение. Този член създава задължение за уеб хостовете да премахват изображения или представления от порнографски характер, включващи възрастни, и да излъчват без тяхно съгласие, по разпореждане на административния орган, в рамките на 24 часа. Неспазването на това задължение за оттегляне е наказуемо от закона.
Член 5а, буква Б е добавен с парламентарно изменение. С него се въвежда на експериментална основа до декември 2026 г. система за безплатно посредничество при спорове за онлайн комуникация между доброволни потребители. Това посредничество ще бъде предоставено от одобрени асоциации с правен опит и доказани резултати в борбата с кибернасилието, след сключването на споразумение с най-големите онлайн услуги за социални мрежи, които са необходими за добросъвестното осъществяване на този експеримент.
Член 5г е добавен с парламентарно изменение. В него се посочва, че доставчиците на социални мрежи трябва да изпратят предупредително съобщение до носителя на родителските права веднага след като получат доклад от доверен информатор относно действия, които е вероятно да попаднат в обхвата на кибертормоза и включват ненавършило пълнолетие лице.
Член 15 е изменен, за да се уточни, че игрите с движими цифрови предмети (JONUM) са разрешени само за възрастни, като по този начин се изисква от дружествата, предлагащи игри с движими цифрови предмети, да забранят всички игри за непълнолетни лица. Той също така забранява прехвърлянето на преносими цифрови предмети (ONUM) на всеки, който действа съгласувано с игралната компания, която ги е издала.
Добавен е член 15 а, за да се създаде правна рамка за експеримента JONUM, като на ANJ се предоставят допълнителни правомощия, за да се гарантира, че се прилагат правните задължения, наложени на JONUM, включително система за докладване и санкции. В рамката изрично се предвижда забрана на JONUM за малолетни и непълнолетни лица.
Член 16 беше изменен от Парламента, за да включи разработчиците на генеративни системи с ИИ в списъка на участниците, от които PEReN може да изисква данни в рамките на своите експериментални правомощия. Измененията също така изясняват рамката за събиране на данни в рамките на приложенията, по-специално мобилните приложения, от PEReN.
Член 36 е изменен, за да се приведе в съответствие влизането в сила на различните разпоредби на националното право с влизането в сила на еквивалентни европейски разпоредби.
Поради това френските органи отправят искане към Европейската комисия (ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ - CNECT) да вземе предвид това уведомление и да остане на нейно разположение за всякаква допълнителна информация.
9. Приемането в Европа на Законодателния акт за цифровите услуги и Законодателния акт за цифровите пазари (DSA и DMA) и Законодателния акт за управление на данните (DGA) е основна първа стъпка към изграждането на европейски цифров единен пазар, основан на нашите ценности. Френските органи активно преследваха високите амбиции на тези регламенти по време на френското председателство на Съюза; сега те са изцяло ангажирани с осигуряването на необходимите условия за ефективното и успешно прилагане на тези регламенти в Европа и Франция. Проектозаконът отразява решимостта на френското правителство незабавно да приведе в действие регламентите във Франция. Законопроектът съдържа важни политически приоритети на френското правителство и структурирани мерки за справяне с няколко чувствителни цифрови въпроса.
10. Препратки към основни текстове: Няма референтни текстове
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu