Pranešimas 001
Komisijos pranešimas - TRIS/(2023) 3128
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimas: 2023/0632/FR
Valstybės narės pranešimas apie teksto projektą
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233128.LT
1. MSG 001 IND 2023 0632 FR LT 08-11-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI/PNRP
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0632/FR - SERV - Informacinės visuomenės paslaugos
5. Per pirmąjį Nacionalinės Asamblėjos svarstymą priimtas įstatymo projektas, kuriuo siekiama apsaugoti ir reglamentuoti skaitmeninę erdvę
6. Informacinės visuomenės paslaugos
7.
8. Prancūzijos valdžios institucijos atkreipia dėmesį į 2023 m. spalio 25 d. paskutinį raštą C(2023) 7417, kuriame pateikiama išsami nuomonė pagal Direktyvos (ES) 2015/1535 6 straipsnio 2 dalį ir pakartojamas visapusiškas įsipareigojimas suderinti bendrąją skaitmeninę rinką, visų pirma, įgyvendinant Skaitmeninių paslaugų aktą (SPA). Todėl Prancūzijos valdžios institucijos informuoja Komisiją apie savo pageidavimą išsamiai atsakyti į pirmiau pateiktą nuomonę. Ši nuomonė, nors valstybėms narėms paliekama veiksmų laisvė priimti teisės aktus srityse, kurioms netaikomas SPA, vis dėlto yra naudingas priminimas apie dabartinę Europos sistemą, kurios Prancūzija siekia visapusiškai laikytis.
Prancūzijos valdžios institucijos pagal minėtą direktyvą praneša Komisijos tarnyboms apie naują 2023 m. spalio 17 d. Nacionalinės Asamblėjos priimtą įstatymo, kuriuo siekiama apsaugoti ir reglamentuoti skaitmeninę erdvę (toliau – PJL SREN), projekto redakciją. Šis pranešimas pateiktas po dviejų ankstesnių pranešimų Komisijai apie PJL SREN redakcijas, priimtas 2023 m. birželio 7 d. Ministrų Tarybos; apie antrąją pranešta 2023 m. liepos 24 d., atlikus Senatui išnagrinėjus įstatymą pateiktus pakeitimus.
Kai kurie SREN PJL redakcijos straipsniai buvo iš dalies pakeisti prieš patvirtinant ją Nacionalinėje Asamblėjoje; rugsėjo 21 d. jie buvo priimti Specialiajame komitete, o vėliau, spalio 17 d. – viešame posėdyje.
Prancūzijos valdžios institucijos norėtų pranešti Europos Komisijai apie pagrindinius šių svarstymų metu padarytus pakeitimus:
Parlamento pakeitimu įtrauktas 2b straipsnis. Jame nustatytas draudimas komerciniams nuomonės formuotojams skelbti pornografinį turinį interneto platformose, kurios nesuteikia techninės galimybės neleisti visiems jaunesniems nei aštuoniolikos metų naudotojams peržiūrėti minėtą turinį.
Parlamento pakeitimu įtrauktas 3a straipsnio A punktas. Šiuo straipsniu interneto svetainių šeimininkai administracinės institucijos nurodymu yra įpareigojami per 24 valandas pašalinti pornografinio pobūdžio nuotraukas ar atvaizdus, įskaitant tuos, kuriuose vaizduojami suaugusieji be jų sutikimo. Atsisakius laikytis šios prievolės taikomos pagal įstatymus numatytos bausmės.
Parlamento pakeitimu įtrauktas 5a straipsnio B punktas. Jame pristatoma nemokamo tarpininkavimo sistema, kuri iki 2026 m. gruodžio mėn. yra eksperimentinė ir kuri yra skirta savanoriškų naudotojų ginčams, susijusiems su komunikacija internete. Šias tarpininkavimo paslaugas teiks patvirtintos asociacijos, turinčios teisinę kompetenciją ir įrodytų kovos su kibernetiniu smurtu rezultatų, sudariusios sutartis su didžiausiomis internetinėmis socialinių tinklų tarnybomis, kurios turės sąžiningai atlikti šį eksperimentą.
Parlamento pakeitimu įtrauktas 5d straipsnis. Jame nustatyta, kad socialinių tinklų paslaugų teikėjai, vos tik gavę patikimo informatoriaus pranešimą apie veiksmus, kurie gali būti susiję su patyčiomis kibernetinėje erdvėje ir kuriuose dalyvauja nepilnametis, turi išsiųsti įspėjamąjį pranešimą jo tėvų valdžios turėtojui.
15 straipsnis buvo iš dalies pakeistas siekiant patikslinti, kad žaidimai su skaitmeniniais objektais, iš kurių galima gauti pajamų (JONUM), yra leidžiami tik suaugusiesiems, todėl reikalaujama uždrausti įmonėms, siūlančioms tokius žaidimus, parduoti nepilnamečiams bet kokius žaidimus. Jame taip pat draudžiamas skaitmeninių objektų, iš kurių galima gauti pajamų (JONUM), perdavimas bet kokiam asmeniui, susijusiam su juos išdavusia žaidimų bendrove.
15a straipsnis įtrauktas siekiant sukurti JONUM eksperimento teisinį pagrindą, suteikiant ANJ papildomus įgaliojimus užtikrinti, kad būtų taikomi JONUM nustatyti teisiniai įpareigojimai, įskaitant ataskaitų teikimo ir sankcijų sistemą. Sistemoje aiškiai numatytas draudimas naudoti JONUM nepilnamečiams.
Parlamentas iš dalies pakeitė 16 straipsnį, kad į žaidėjų, iš kurių PEReN, naudodamasis savo eksperimentiniais įgaliojimais, gali prašyti pateikti duomenis, sąrašą būtų įtraukti generuojamojo DI sistemų kūrėjai. Pakeitimais taip pat patikslinama PEReN taikomųjų programų, visų pirma mobiliųjų programų, duomenų rinkimo sistema.
36 straipsnis iš dalies pakeistas siekiant suderinti skirtingų nacionalinės teisės nuostatų įsigaliojimą su lygiaverčių Europos nuostatų įsigaliojimu.
Todėl Prancūzijos valdžios institucijos prašo Europos Komisijos (DG CNECT) atsižvelgti į šį pranešimą ir bet kokią papildomą informaciją palikti savo žinioje.
9. Skaitmeninių paslaugų akto ir Skaitmeninių rinkų akto (SPA ir SRA) bei Duomenų valdymo akto (DVA) priėmimas Europoje yra pirmas esminis žingsnis kuriant mūsų vertybėmis grindžiamą Europos bendrąją skaitmeninę rinką. Prancūzijos pirmininkavimo Sąjungai laikotarpiu Prancūzijos valdžios institucijos aktyviai siekė šiuose reglamentuose numatytų plataus užmojo tikslų; dabar jos yra visiškai įsipareigojusios užtikrinti būtinas sąlygas veiksmingam ir sėkmingam šių reglamentų įgyvendinimui Europoje ir Prancūzijoje. Įstatymo projektas atspindi Prancūzijos vyriausybės pasiryžimą nedelsiant visiškai įgyvendinti reglamentus Prancūzijoje. Įstatymo projekte taip pat nustatyti svarbūs Prancūzijos vyriausybės politiniai prioritetai ir struktūrinės priemonės, kuriomis siekiama spręsti keletą opių skaitmeninių problemų.
10. Nuorodos į pagrindinius tekstus: Pagrindinių tekstų nėra
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Techninių prekybos kliūčių aspektas: Ne
Sanitarinių ir fitosanitarinių
prionių aspektas: Ne
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu