Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2024) 1924
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2024/0405/IT
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20241924.CS
1. MSG 001 IND 2024 0405 IT CS 17-07-2024 IT NOTIF
2. Italy
3A. Ministero delle imprese e del Made in Italy
Dipartimento Mercato e Tutela
Direzione Generale Consumatori e Mercato
Divisione II. Normativa tecnica - Sicurezza e conformità dei prodotti, qualità prodotti e servizi
00187 Roma - Via Molise, 2
3B. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Direzione Giochi
Ufficio gioco a distanza e
scommesse
4. 2024/0405/IT - H10 - Hazardní hry
5. Technické předpisy týkající se zprávy o koncesi na provozování a výběr her uvedených v čl. 6 odst. 3 legislativního nařízení č. 41 ze dne 25. března 2024
6. Dálkový provoz a výběr veřejných her s peněžitými cenami podle legislativního nařízení č. 41 ze dne 25. března 2024
7.
8. Návrhy technických předpisů obsahují technické specifikace vymezující úkoly a funkce a technické požadavky, které musí držitel koncese zajistit za dálkový provoz a sběr veřejných her.
První část popisuje povinnosti koncesionáře, aby mohl hru nabídnout; těmito aspekty se zabývají zejména kapitola 1 a odstavec 1.1, zatímco odstavec 1.2 stanoví obsah technické zprávy o telematické infrastruktuře.
Kapitola 2 se zabývá výměnou informací mezi systémem držitele koncese a centralizovaným systémem, kapitola 3 obsahuje pravidla pro technické ověřování souladu.
Druhá část stanoví minimální technické požadavky: kapitola 4 zejména stanoví strukturu informačních technologií držitele koncese a vlastnosti, které musí mít příslušný počítačový systém, který se skládá z řady dílčích souborů, jako jsou: herní systém nebo systémy zodpovídající za poskytování herních služeb, systém nabídky her (internetové stránky nebo aplikace), systém účtů pro hazardní hry, účetní systém pro stanovení částek splatných v souladu s platnými právními předpisy, systém sledování a kontroly, včetně automatického režimu, hardwarové a softwarové infrastruktury umožňující řádné fungování všech složek, počítačová síť připojení pro přenos informací.
Bylo ustaveno, že zdroje potřebné k zavedení systémové infrastruktury držitele koncese musí být umístěny na území Evropského hospodářského prostoru, a to i v případě, že jsou realizovány pomocí řešení cloud computingu. Poté jsou stanovena zvláštní ustanovení k zajištění maximálních záruk, pokud jde o kapacitu, dostupnost, škálovatelnost, výkonnost, bezpečnost a kontrolovatelnost, včetně důvěrnosti údajů o hráčích.
Dále jsou stanovena zvláštní ustanovení a opatření k zajištění toho, aby
činnosti v oblasti dohledu a kontroly prováděla agentura.
Zvláštní důraz byl kladen na konkrétní prostředky (sebeomezení, sebevyloučení, blokování) s cílem
předcházet patologickému hraní.
Všechny provozní infrastruktury jsou pak identifikovány v různých formách: kapitola 5 představuje herní systém, kapitola 6 herní platformu, kapitola 7 herní aplikace, kapitola 8 systém přijímání her.
Kapitola 9 je věnována držitelům koncese, kteří jsou poskytovateli služeb pro jiné držitele koncese.
V takových případech, kdy koncesionář poskytující služby zpřístupní své vlastní herní systémy jiným držitelům koncese, musí být tyto systémy fyzicky nebo logicky odděleny, pokud možno podle druhu hry. Údaje týkající se každého držitele koncese musí být vždy možné izolovat.
Kapitola 10 se týká systému prezentace nabídky hazardních her v závislosti na tom, zda je vyvinuta na internetových stránkách nebo v aplikacích, a jejích technických vlastností.
Kapitola 11 se týká počítačové sítě připojení pro přenos informací a kapitola 12 systému účtů hazardních her.
V tomto posledním uvedeném ohledu jsou zdůrazněna zvláštní pravidla zaměřená na předcházení patologickému hraní hazardních her, zejména v případě hráčů ve věku od 18 do 24 let, pokud jde o výdaje a lhůty, jakož i včasné zaznamenávání všech prováděných operací.
9. Podle čl. 6 odst. 5 legislativního nařízení č. 41 ze dne 25. března 2024 Agentura pro cla a monopoly vydá po veřejném nabídkovém řízení, v souladu s právními zásadami stanovenými v článku 3 tohoto nařízení a se zásadami vyplývajícími z evropského práva koncesi na dálkový provoz a výběr jedné nebo více veřejných her uvedených v čl. 6 odst. 3 téhož legislativního nařízení, podle něhož jsou provozování a výběr veřejných her na dálku povoleny v případě osob, které splňují požadavky a přijímají povinnosti uvedené v odstavci 5, jimž agentura udělí koncesi na dobu trvání nejvýše devíti let, s vyloučením prodloužení, po příslušných veřejných nabídkových řízeních v souladu s vnitrostátními a unijními předpisy.
Provozování a výběr her na dálku je v současné době svěřeno 89 společnostem, z nichž 63 je držiteli koncesí vydaných na základě předchozího nabídkového řízení provedeného podle čl. 1 odst. 935 zákona č. 208 ze dne 28. prosince 2015 a dalších 26 koncesionářů je držitelem koncesí vydaných na základě nabídkového řízení provedeného podle čl. 24 odst. 13 a násl. zákona č. 88 ze dne 7. července 2009.
Koncese se prodlužují do 31. prosince 2024 v souladu s čl. 1 odst. 123 zákona č. 197 ze dne 29. prosince 2022.
Legislativním nařízením se stanoví určité požadavky a podmínky pro osoby provádějící provozování hazardních her na dálku, a stanoví řadu technických údajů týkajících se informačních systémů, které si vyžádaly přijetí návrhu technických předpisů podléhajících informačnímu postupu.
10. Odkazy na základní texty:
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu