Sporočilo 001
Sporočilo Komisije - TRIS/(2024) 1924
Direktiva (EU) 2015/1535
Obvestilo: 2024/0405/IT
Uradno obvestilo o osnutku besedila države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20241924.SL
1. MSG 001 IND 2024 0405 IT SL 17-07-2024 IT NOTIF
2. Italy
3A. Ministero delle imprese e del Made in Italy
Dipartimento Mercato e Tutela
Direzione Generale Consumatori e Mercato
Divisione II. Normativa tecnica - Sicurezza e conformità dei prodotti, qualità prodotti e servizi
00187 Roma - Via Molise, 2
3B. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Direzione Giochi
Ufficio gioco a distanza e
scommesse
4. 2024/0405/IT - H10 - Igre na srečo
5. Tehnični predpisi v zvezi s koncesijskim poročilom za prirejanje in organiziranje iger iz člena 6(3) Zakonske uredbe št. 41 z dne 25. marca 2024
6. Prirejanje in organiziranje javnih iger z denarnimi nagradami na daljavo iz Zakonske uredbe št. 41 z dne 25. marca 2024
7.
8. Osnutek tehničnih predpisov vsebuje tehnične specifikacije, v katerih so opredeljene naloge in funkcije ter tehnične zahteve, ki jih mora koncesionar zagotoviti za prirejanje in organiziranje javnih iger na daljavo.
V prvem delu so opisane obveznosti koncesionarja, da lahko ponudi igro; zlasti poglavje 1 in odstavek 1.1 obravnavata te vidike, medtem ko odstavek 1.2 določa vsebino tehničnega poročila o telematski infrastrukturi.
Poglavje 2 obravnava izmenjavo informacij med sistemom koncesionarja in centraliziranim sistemom, poglavje 3 pa vsebuje pravila za tehnično preverjanje skladnosti.
Drugi del določa minimalne tehnične zahteve: zlasti poglavje 4 določa informacijsko strukturo koncesionarja in značilnosti, ki jih mora imeti zadevni računalniški sistem, ki je sestavljen iz več podsklopov, kot so: sistemi iger na srečo, odgovorni za opravljanje storitev iger na srečo, sistem ponudbe iger na srečo (spletna stran in/ali aplikacija), sistem računov iger na srečo, računovodski sistem za vodenje zneskov, ki jih je treba plačati v skladu z veljavno zakonodajo, sistem spremljanja in nadzora, vključno s samodejnim načinom, strojna in programska infrastruktura, ki omogoča pravilno delovanje vseh komponent, računalniškega priključnega omrežja za prenos informacij.
Ugotovljeno je bilo, da morajo biti viri, potrebni za vzpostavitev sistemske infrastrukture koncesionarja, na ozemlju Evropskega gospodarskega prostora, tudi če se izvajajo prek računalniških rešitev v oblaku. Nato so določene posebne določbe za zagotovitev maksimalnih jamstev v smislu zmogljivosti, razpoložljivosti, nadgradljivosti, učinkovitosti, varnosti in nadzora, vključno z zaupnostjo podatkov o igralcih.
Določene so tudi posebne določbe in ukrepi za zagotovitev, da:
nadzorne in kontrolne ukrepe izvaja Agencija.
Poseben poudarek je bil dan posebnim sredstvom (samoomejitev, samoizključitev, blokada) za
preprečevanje patološkega hazardiranja.
Vse operativne infrastrukture so nato opredeljene v različnih oblikah: poglavje 5 predstavlja igralni sistem, poglavje 6 igralno platformo, poglavje 7 igralne aplikacije in poglavje 8 sistem sprejemanja iger.
Poglavje 9 je namenjeno koncesionarjem, ki so ponudniki storitev za druge koncesionarje.
V takih primerih, ko koncesionar, ki opravlja storitve, da drugim koncesionarjem na voljo svoje igralne sisteme, morajo biti ti fizično ali logično ločeni, kjer je to mogoče glede na vrsto igre. V vsakem primeru mora biti mogoče ločiti podatke, ki se nanašajo na posameznega koncesionarja.
Poglavje 10 se nanaša na sistem predstavitve igralniške ponudbe glede na to, ali je razvita na spletnem mestu ali v aplikacijah, in s tem povezane tehnične lastnosti.
Poglavje 11 se nanaša na računalniško omrežje za prenos informacij, poglavje 12 pa igralniški sistem računov.
V zvezi s tem so izpostavljena posebna pravila za preprečevanje kompulzivnega igranja, zlasti za igralce, stare med 18 in 24 let, v smislu omejitev porabe in časovnih omejitev, ter pravočasno evidentiranje vseh izvedenih dejavnosti.
9. V skladu s členom 6(5) Zakonske uredbe št. 41 z dne 25. marca 2024 mora agencija za carine in monopole v skladu z regulativnimi načeli, določenimi v členu 3 te uredbe, in načeli, ki izhajajo iz evropskega prava, na podlagi javnega razpisa izdati koncesijo za prirejanje in organiziranje ene ali več javnih iger na daljavo iz člena 6(3) iste zakonske uredbe, v skladu s katero sta prirejanje in organiziranje javnih iger na daljavo dovoljena osebam, ki izpolnjujejo pogoje in prevzamejo obveznosti iz odstavka 5 ter jim agencija po posebnem javnem razpisu, objavljenem v skladu z nacionalnimi in EU predpisi, podeli koncesijo za največ devet let brez podaljšanja.
Trenutno je prirejanje in organiziranje iger na srečo na daljavo zaupano 89 podjetjem, od katerih jih je 63 imetnikov koncesij, izdanih na podlagi prejšnjega razpisnega postopka, izvedenega v skladu s členom 1(935) Zakona št. 208 z dne 28. decembra 2015, preostalih 26 koncesionarjev pa ima koncesije, ki so bile podeljene na podlagi javnega razpisa, izvedenega v skladu s členom 24(13) in naslednjimi členi Zakona št. 88 z dne 7. julija 2009.
Koncesije se podaljšajo do 31. decembra 2024 v skladu s členom 1(123) Zakona št. 197 z dne 29. decembra 2022.
Zakonska uredba določa nekatere zahteve in pogoje za osebe, ki upravljajo igre na srečo na daljavo, in določa vrsto tehničnih navedb v zvezi s sistemi IT, zaradi katerih je bilo treba osnutek tehničnih predpisov sprejeti v skladu s postopkom obveščanja.
10. Sklici na osnovna besedila:
11. No
12.
13. No
14. Ne
15. Ne
16.
Vidik TOT: Ne
Vidik SFS: Ne
**********
Evropska komisija
Direktiva o kontaktni točki (EU) 2015/1535
e-naslov: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu