Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2024) 3073
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2024/0623/FR
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20243073.CS
1. MSG 001 IND 2024 0623 FR CS 18-11-2024 FR NOTIF
2. France
3A. Direction générale des entreprises – SCIDE/PNRP
Bât. Sieyès -Teledoc 14361
Bd Vincent Auriol, 75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
Tél : 01 44 97 24 55
3B. Mission innovation, numérique et territoires – MTES / DGITM/ MINT
Tour Sequoia
92055 LA DEFENSE Cedex
Tél : 01 40 81 12 47
Fax : 01 40 81 73 86
mint.dgitm@developpement-durable.gouv.fr
4. 2024/0623/FR - SERV - Služby informační společnosti
5. Návrh vyhlášky o digitálních asistenčních službách pro cestující (podle článku L.1214-8-3 dopravního zákoníku)
6. Digitální asistenční služby pro cestování a orgány organizující mobilitu
7.
8. Článek D.1214-13 upřesňuje rozsah příslušných cestovních a dopravních údajů uchovávaných digitálními asistenčními službami pro cestování, které budou sestávat z údajů o poloze uživatelů.
Článek D.1214-14 stanoví, že příslušné údaje se zpřístupní pořadatelům mobility na jejich výslovnou žádost. Kromě toho tento článek upřesňuje rozsah těchto údajů, který je omezen na to, co je nezbytné pro plnění cílů orgánů organizujících mobilitu.
Článek D.1214-15 stanoví omezení, která musí nést digitální asistenční cestovní služby, když vyhovují žádostem o přístup podaným orgány organizujícími mobilitu. Údaje musí být poskytovány v otevřeném standardu, který je snadno použitelný a využitelný. Digitální asistenční služby pro cestující budou muset zvolit metodu anonymizace.
Článek D.1214-16 stanoví, že dotčeným uživatelům musí být poskytnuty informace o provedení zpracování zaměřeného na anonymizaci jejich cestovních údajů za podmínek stanovených v článcích 12 a 13 nařízení (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů.
Článek D.1214-17 nabízí digitálním službám možnost získat od orgánů organizujících mobilitu finanční náhradu za anonymizaci údajů
Článek D.1214-18 vyžaduje, aby digitální asistenční cestovní služby při provádění procesu anonymizace údajů uvedeného v článku D. 1214-13 zavedly vhodná technická a organizační opatření podle ustanovení článku 32 nařízení (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů.
9. a) Potřeba přijmout návrhy regulačních ustanovení
Cílem článku 109 zákona o klimatu a odolnosti (CRA) je usnadnit přechod na dekarbonizovanou mobilitu prostřednictvím regulace digitálních asistenčních cestovních služeb. Je součástí širšího rámce boje proti změně klimatu a podpory odolnosti vůči jejím dopadům. Hlavním cílem je poskytnout orgánům organizujícím mobilitu relevantní údaje z těchto služeb, které dosud nejsou široce dostupné, aby bylo možné lépe porozumět modelům mobility, podpořit alternativy k individuálnímu řízení a vyhodnotit dopad strategií přechodu na jiný druh dopravy.
Návrh vyhlášky související s tímto článkem stanoví prováděcí pravidla, zejména rozsah dotčených údajů (zejména údaje o poloze uživatelů), způsoby předávání příslušným orgánům, omezení předávaných údajů na nezbytně nutné informace, předchozí anonymizaci údajů, poskytování informací uživatelům a zabezpečení údajů, zejména způsoby anonymizace těchto údajů.
b) Přiměřenost návrhu právních předpisů
Regulační opatření jsou přiměřená do té míry, že všechny informace nezbytné pro jejich uplatňování budou zpřístupněny dotčeným zúčastněným stranám.
c) Nediskriminační povaha návrhu právních předpisů
Regulační opatření jsou přiměřená, pokud se vztahují na všechny digitální cestovní asistenční služby.
10. Odkazy na základní texty:
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu