Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2022) 02475
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2022/0490/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202202475.SK)
1. MSG 002 IND 2022 0490 E SK 14-07-2022 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente. Plaza del Marqués de Salamanca, 8, 28006. Madrid. Email: d83-189@maec.es
3B. Comisionado para el Mercado de Tabacos. Subsecretaría de Hacienda y Función Pública. Ministerio de Hacienda y Funcion Pública. Paseo de la Habana 140. Madrid. Email: presidencia.cmt@cmtabacos.hacienda.gob.es
4. 2022/0490/E - X00M
5. Predbežný návrh zákona o trhu s tabakom a súvisiacimi výrobkami
6. Tabak a súvisiace výrobky
7. - Text obsahuje niektoré povinnosti stanovené v právnych predpisoch Spoločenstva, najmä v smernici 2014/40/EÚ a jej vykonávacích predpisoch, ktoré sa týkajú vysledovateľnosti a bezpečnostných opatrení pre tabakové výrobky.
Okrem toho sa v ňom stanovujú povinnosti, ktoré zmluvným stranám ukladá Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami v rámci Rámcového dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku.
Text zahŕňa aj uplatňovanie ustanovení nariadenia (EÚ) 2019/1020 o dohľade nad trhom, ktorým sa komisár pre trh s tabakom určuje za vnútroštátny orgán dohľadu nad trhom s tabakom a súvisiacimi výrobkami, a komisárovi sa udeľujú právomoci stanovené v uvedenom nariadení na kontrolu týchto výrobkov a dohľad nad nimi, aby sa zabránilo nesúladu s príslušnými ustanoveniami smernice 2014/40/EÚ a s právnymi predpismi, ktorými ho transponuje v Španielsku, kráľovským dekrétom č. 579/2017 z 9. júna 2017.
8. Zákonom sa upravuje právny režim v Španielsku pre trh s tabakom a súvisiacimi výrobkami, ako aj pre jeho hospodárske subjekty. Obsahuje vymedzenia týkajúce sa výrobkov, hospodárskych subjektov a činností na trhu. Stanovujú sa v ňom zásady, ktorými sa riadi trh: ktoré činnosti sa vykonávajú v rámci voľnej hospodárskej súťaže a ktoré v rámci monopolného režimu, v rámci ktorého sa zavádza predaj výrobkov súvisiacich s tabakom, a zásady neutrality, transparentnosti a náležitej starostlivosti na trhu. Zachováva voľnú tvorbu cien hospodárskymi subjektmi, ako aj ich povinné zverejňovanie. Stanovujú sa v ňom európske povinnosti vysledovateľnosti tabakových výrobkov, ako aj povinnosť spolupráce s komisárom.
Pokiaľ ide o účastníkov trhu, znením sa upravujú všeobecné požiadavky na hospodárske subjekty. Potom identifikuje každý z týchto hospodárskych subjektov spolu s osobitnými požiadavkami, ktoré sa uplatňujú na každý z nich: prvotné spracovanie surového tabaku, výrobcovia alebo predajcovia výrobných strojov, výrobcovia tabaku, dovozcovia alebo zavádzajúce subjekty, distribútori, vývozcovia alebo odosielatelia, predajcovia a predajné miesta s prirážkou (maloobchod), výrobcovia alebo predajcovia predajných automatov, výrobcovia výrobkov súvisiacich s tabakom a iné subjekty akýmkoľvek spôsobom zapojené do hodnotového reťazca. Zriaďujú sa tiež registre hospodárskych subjektov, zariadení, výrobných strojov a predajných automatov, ako aj záujmových skupín.
V zákone sa stanovujú poplatky za poskytovanie osobitných služieb komisárom.
Upravuje sa ním právny režim, štruktúra, právomoci a povinnosti komisára. Text určuje komisára ako orgán dohľadu nad trhom v zmysle nariadenia (EÚ) 2019/1020 pre tabakové výrobky s právomocami, ktoré mu priznáva uvedené nariadenie pre dohľad nad týmito výrobkami a ich kontrolu na trhu, a povinnosti účastníkov trhu súvisiace s týmito funkciami.
Stanovujú sa v ňom porušenia a sankcie pre trh s tabakom.
Dodatočné ustanovenia zákona upravujú: režim pre hospodárske subjekty v autonómnom spoločenstve Kanárske ostrovy, distribúcia kolkov, ničenie tabaku, strojov a iných opustených, zaistených alebo skonfiškovaných výrobkov, osobitné režimy pre určité miesta predaja a povinnosť hospodárskych subjektov komunikovať elektronickými prostriedkami.
V zákone sa stanovujú určité prechodné ustanovenia pre výrobky, hospodárske subjekty, predajcov a poplatky, ktoré sa riadia predchádzajúcimi právnymi predpismi.
Napokon sa zrušujú predchádzajúce predpisy, ktoré sú v rozpore s ustanoveniami predbežného návrhu.
9. Predbežný návrh zákona sleduje tieto ciele:
1. modernizovať španielske právne predpisy týkajúce sa trhu s tabakom a zosúladiť reguláciu konvenčného tabaku s novými formami fajčenia a zlepšiť formuláciu, zrozumiteľnosť, systematický poriadok a právnu istotu zákona;
2. prispôsobiť španielske právne predpisy medzinárodným zmluvám a dohovorom a európskym predpisom o kontrole tabaku a iných súvisiacich výrobkov;
3. zlepšiť účinnosť kontroly tabaku a iných súvisiacich výrobkov a účastníkov trhu s nimi zo strany orgánov štátnej správy, podporovať transparentnosť v sektore a v jeho vzťahoch s verejnými orgánmi s cieľom znížiť riziko zasahovania alebo konfliktov záujmov;
4. zaručiť bezpečnosť spotrebiteľov týchto výrobkov a zlepšiť kontrolu nad spracovateľským, výrobným, distribučným a predajným reťazcom;
5. prispieť k zvýšeniu účinnosti boja proti nezákonnému obchodovaniu s tabakovými výrobkami vo všetkých článkoch reťazca, od spracovania tabakových listov až po predaj spotrebiteľom;
6. modernizovať režim porušovania predpisov a sankcií;
7. upraviť daňové sadzby a koncesné poplatky a aktualizovať ich výšku.
10. Základné texty nie sú k dispozícii
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Áno
15. V správe o analýze vplyvu regulácie sa analyzovali tieto vplyvy: hospodárske a rozpočtové vplyvy vrátane vplyvov na hospodárstvo vo všeobecnosti, vplyvy na hospodársku súťaž, administratívne zaťaženie a rozpočtové výdavky a príjmy; vplyvy na rodovú rovnosť v dôsledku zmeny klímy, nediskriminácie, rovnakých príležitostí a účinkov na zdravie.
16. Aspekt technických prekážok obchodu
NIE – návrh nebude mať žiadny zreteľný vplyv na medzinárodný obchod.
Aspekt sanitárnych a fytosanitárnych opatrení
Nie – návrh nie je sanitárnym ani fytosanitárnym opatrením.
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu