Správa 001
Oznámenie (správa) komisie- TRIS/(2025) 0675
smernica (EÚ) 2015/1535
Oznámenie: 2025/0134/DE
Oznámenie návrhu znenia od členského štátu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20250675.SK
1. MSG 001 IND 2025 0134 DE SK 11-03-2025 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, Referat EB3
3B. Bundesministerium für Digitales und Verkehr; Referat WS 25 „Internationale Binnenschiffahrtspolitik, Recht und Nachhaltigkeit der Binnenschifffahrt, Sportschifffahrt“
4. 2025/0134/DE - T20T - Námorná a riečna doprava a plavba po vnútrozemských vodných cestách
5. Druhé nariadenie, ktorým sa mení nariadenie o inšpekcii vnútrozemských vodných ciest a iné predpisy týkajúce sa lodnej dopravy
6. Návrhom nariadenia sa upravujú najmä technické požiadavky na plavidlá vnútrozemskej plavby na účely technického schválenia dopravy.
7.
8. Cieľom legislatívneho návrhu je zmeniť rôzne ustanovenia o vnútrozemskej vodnej doprave v oblastiach technického schvaľovania plavidiel, dopravných pravidiel a systémov spôsobilosti. Dôvodom zmeny sú nové technické normy pre trajekty. Vo výskumnom projekte „Určenie vedeckých základov pre predpisy o trajektoch“ sa preskúmali predchádzajúce základy výpočtu pre lodné trupy, najmä kritériá stability, a určili sa nové základy výpočtu založené na súčasných vedeckých normách. Novo stanovené metódy výpočtu sa teraz môžu implementovať do nariadenia o inšpekcii vnútrozemských vodných ciest.
Pozmeňujúce nariadenie sa použije aj na vykonanie potrebných úprav predpisov o vnútrozemskej vodnej doprave. Ide najmä o redakčné zmeny, aktualizáciu odkazov alebo pojmov a objasnenia. Základné zmeny sú zhrnuté takto:
Nariadenie o inšpekcii plavidiel vnútrozemskej plavby (Binnenschiffsuntersuchungsordnung, BinSchUO)
Okrem zavedenia novej metódy výpočtu na určenie stability trajektov sa do BinSchUO začlenia požiadavky na typové schválenia pre trajektové motory. Keďže zmena umožňuje zrušenie nariadenia o výfukových emisiách z plavidiel vnútrozemskej plavby, opraví sa rozdrobená štruktúra nariadenia.
Pokiaľ ide o rekreačné plavidlá používané na komerčné účely, ktoré ešte nemusia spĺňať existujúce požiadavky na osobné plavidlá podľa prechodných ustanovení, objasňuje sa, že podliehajú pravidlám pre rekreačné plavidlá, a nie povinnostiam a výsadám profesionálnej lodnej dopravy. S cieľom zabrániť neprimeraným ťažkostiam, najmä v prípade regionálnych osobitostí, sa v jednotlivých prípadoch umožňujú výnimky prostredníctvom diskrečných rozhodnutí.
Nariadenie o komerčnom prenájme rekreačných plavidiel na vnútrozemských vodných cestách
Na charterových trasách je za určitých podmienok možné prevádzkovať prenajaté rekreačné plavidlá bez požadovaného osvedčenia o spôsobilosti. Na základe dočasného nariadenia boli testované charterové trasy na trasách Oranienburger Kanal, Oranienburger Havel, Finowkanal a Werbelliner Wasser. Teraz majú byť tieto úseky trás trvalo označené ako charterové trasy.
Nariadenie, ktorým sa vykonáva nariadenie o vnútrozemských vodných cestách
Sankcie sa zosúlaďujú s referenčnými normami. Okrem toho sa zavádzajú pokuty za porušenia povinností týkajúcich sa elektronického nahlasovania.
Nariadenie o vnútrozemských vodných cestách
V podstate sa vykonávajú tieto zmeny:
• nosenie osvedčení a dokladov,
• umiestnenie bočných svetiel na tlačenom konvoji,
• zavedenie povinnosti pre zákonného vlastníka a dodávateľa vybavenia zabezpečiť, aby vybavenie vnútrozemského systému ECDIS a elektronické navigačné mapy používané na palube spĺňali stanovené požiadavky,
• požiadavky na predkladanie elektronických oznámení,
• prispôsobenie hĺbok vykládky zmenenej ekvivalentnej hladine vody na rieke Rýn,
• schválenie väčších rozmerov plavidla na riekach Leine a Ihme a
• rozšírenie zákazu kotvenia na vodnej ceste Spréva-Odra.
Nariadenie o vnútrozemských vodných cestách
Zavedie sa kalibračný register. Register sa teraz môže použiť na zdokumentovanie predchádzajúcich meraní.
Nariadenie o personáli vnútrozemskej vodnej dopravy
Výmenou osvedčenia vydaného v súlade so smernicou 96/50/ES sa zavádza možnosť získať na požiadanie osobitné povolenie pre veľké konvoje. Pravidlá týkajúce sa posádky poskytujú určitú úľavu v tom, že umožňujú, aby bolo možné námorníka v určitých prípadoch nahradiť palubnou posádkou namiesto začínajúcich námorníkov. Napokon, zákonní vlastníci, dodávatelia vybavenia, ich splnomocnení zástupcovia a kapitáni lodí sú tiež povinní zabezpečiť, aby boli zamestnané len osoby s potrebnými osvedčeniami o spôsobilosti.
Zrušenie právnych predpisov
Druhé nariadenie o dočasnej výnimke z nariadenia o komerčnom prenájme rekreačných plavidiel na vnútrozemských vodných cestách sa zrušuje, keďže ustanovenia budú začlenené do trvalého práva.
Nariadenie o vykonávaní administratívnych skúšok spôsobilosti na prevádzkovej úrovni podľa nariadenia o personáli vnútrozemskej vodnej dopravy sa zrušuje z dôvodu zrušenia právomoci.
9. Cieľom legislatívneho návrhu je najmä zachovať existujúce nariadenia, a teda zaviesť objasnenia, aktualizovať odkazy alebo zjednodušiť normy. Na druhej strane sa reorganizujú požiadavky na trajekty s cieľom zaviesť presnejšiu technickú referenčnú hodnotu.
10. Odkaz na základné texty: Základné texty boli zaslané v rámci predchádzajúceho oznámenia:
2017/0331/D
11. Nie
12.
13. Nie
14. Nie
15. Áno
16.
Aspekt technických prekážok obchodu: Nie
Aspekt sanitárnych a
rastlinolekárych opatrení: Nie
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu