Sõnum 002
Komisjoni teade – TRIS/(2020) 03598
direktiiv (EL) 2015/1535
Sõnumi tõlge 001
Teavitamine: 2020/0611/DK
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202003598.ET)
1. MSG 002 IND 2020 0611 DK ET 01-10-2020 DK NOTIF
2. DK
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie Allé 17
2100 København Ø.
Tlf. +45 35 29 10 00
e-mail: noti@erst.dk
3B. Miljø- og Fødevareministeriet
Departementet
Slotsholmsgade 12
1216 København K
Tlf. +45 38 14 21 42
e-mail: mfvm@mfvm.dk
4. 2020/0611/DK - S80E
5. Määrus teatavate tööstustekkeliste kasvuhoonegaaside reguleerimise kohta
6. Kavandatud muudatus puudutab kohapealseid ehitatud külmutussüsteeme, mille heitkoguse ekvivalent on 5 tonni CO2 ekvivalenti või vähem.
7. - Teatavate tööstustekkeliste kasvuhoonegaaside reguleerimise määrusest on hiljuti teavitatud teatistes nr 2001/121/DK ja 2018/416/DK.
8. Kavandatud muudatusega kohaldatakse 1. lisa punktis 4 esitatud kohaldatavat erandit üksnes soojuspumpadele, mis ei ole hõlmatud punktiga 2, külmutusseadmetele, kliimasüsteemidele (sisekliimaseadmed jahutamiseks) ja õhukuivatitele, mille heitkogus on vahemikus 0,15 kg kuni 10 kg. Nende tootekategooriate maksimaalne heitkoguse piir on tulevikus seega 5 tonni CO2 ekvivalenti. Kustutada miinimumpiir 0,15 kg.
Samal ajal kehtestatakse uus vabastus määruse 1. lisa punktis 5. Külmutusseadmed, mis ole hõlmatud punktiga 4, mille heitkogus on vahemikus 0,15 kg kuni 10 kg ning mis on täielikult, peamiselt keevitamise või jootmise teel tehases kokku pandud kompaktseadmed, on käesolevaga vabastatud määruse paragrahvis 2 sätestatud uute toodete, mis sisaldavad määruses nimetatud kasvuhoonegaase, impordi-, müügi- ja kasutuskeelust. See tähendab, et see tootekategooria on nagu varemgi kaetud erandiga.
Lisaks sellele muudetakse määruse kohaldamisala käsitlevat paragrahvi 1, et kohaldamisala oleks „HFCd, mille globaalse soojendamise potentsiaal on 5 või enam“ asemel „HFCd, välja arvatud raskekütus“. Perfluorosüsivesinikud ja SF6 on nagu ka varem hõlmatud täitemääruse kohaldamisalaga. Samuti täpsustatakse, et määrus hõlmab eespool nimetatud aineid, nii eraldi kui ka segudes, mis sisaldavad ühte või enamat neist ainetest. Selle ümbersõnastuse eesmärk ei ole muuta määruse praegust kohaldamisala.
Paragrahvi 3 lõige 3 viidi paragrahvi 1 lõikesse 2, sest see kuulub loogilisemalt määruse kohaldamisalasse.
Sõna „kaubad“ asendatakse kogu määruses sõnaga „toode“. Seda tehakse selleks, et viia teatise sõnastus kooskõlla Taani kemikaalide seadusega, vt eelkõige seaduse paragrahvi 30 lõikeid 2 ja 3. Selle ümbersõnastuse eesmärk ei ole muuta määruse olemasolevat ulatust.
Taani keeles on tehtud mitmesuguseid keelelisi muudatusi, et muuta sätted loetavamaks.
Lõpetuseks on täpsustatud paragrahvi 5 lõikes 1 (karistussäte) esitatud kuriteokoosseisu. Kavas ei ole muuta karistusseadustiku ulatust ega reguleerimisala.
9. Muudatuste üldine eesmärk on piirata Taanist pärit kasvuhoonegaaside heidet ning edendada kliimasõbralikumate jahutusainete kasutamist. See saavutatakse, muutes külmutussüsteemide jms dimensioneerimise arvutusalust nii, et kilogrammides fikseeritud piir muudetakse piiriks, mis vastab CO2 ekvivalentide vastavale kogusele. Muudatus suurendab ettevõtete paindlikkust vastavate tehaste kavandamisel, avaldades samal ajal positiivset mõju kliimale. Teisisõnu, kui kasutatakse kliimasõbralikumat külmutusainet, saab süsteemi dimensioneerida suuremaks.
Muudatusi ei peeta kaupade või teenuste vaba liikumise takistuseks, kuna eeskirjad tagavad lihtsalt määruse 517/2014 kohase kliimasõbralikumate külmutusainete väljatöötamise täieliku ärakasutamise, kui see on tehniliselt võimalik.
10. Eelnõuga otseselt seotud õigusaktid: kemikaalide seaduse paragrahv 30, paragrahvi 45 lõige 1 ja paragrahvi 59 lõige 4 (vaata 26. jaanuari 2017. aasta konsolideerimisakti nr 115) moodustavad käesoleva määruse õigusliku aluse.
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. Jah
16. TBT-leping
Ei – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
SPS-leping
Ei – eelnõu ei reguleeri sanitaar- ega fütosanitaarmeedet.
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
faks: +32 229 98043
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu