Ziņa 002
Komisijas ziņojums - TRIS/(2020) 03598
Direktīva (ES) 2015/1535
Ziņojuma tulkošana 001
Notifikācija: 2020/0611/DK
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202003598.LV)
1. MSG 002 IND 2020 0611 DK LV 01-10-2020 DK NOTIF
2. DK
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie Allé 17
2100 København Ø.
Tlf. +45 35 29 10 00
e-mail: noti@erst.dk
3B. Miljø- og Fødevareministeriet
Departementet
Slotsholmsgade 12
1216 København K
Tlf. +45 38 14 21 42
e-mail: mfvm@mfvm.dk
4. 2020/0611/DK - S80E
5. Rīkojums par noteiktu rūpniecisko siltumnīcefekta gāzu reglamentēšanu
6. Ierosinātais grozījums attiecas uz dzesēšanas sistēmām, kuras būvētas uz vietas un kurās uzpildes tilpums ir līdzvērtīgs 5 tonnām CO2 ekvivalenta vai mazāks.
7. Rīkojums par noteiktu rūpniecisko siltumnīcefekta gāzu reglamentēšanu ir paziņots ar paziņojumu Nr. 2001/121/DK un Nr. 2018/416/DK.
8. Ierosinātais grozījums paredz, ka piemērojamo atbrīvojumu, kas paredzēts 1. pielikuma 4. punktā, attiecina tikai uz siltumsūkņiem, uz kuriem neattiecas 2. punkts, dzesēšanas iekārtām, gaisa kondicionēšanas sistēmām (komforta dzesēšanai) un mitruma regulatoriem, kuros uzpilda 0,15–10 kg. Tādējādi maksimālais uzpildes ierobežojums šīm izstrādājuma kategorijām turpmāk būs līdzvērtīgs 5 tonnām CO2 ekvivalenta. Minimālais ierobežojums 0,15 kg tiek dzēsts.
Turklāt 1. pielikuma 5. punktā tiek ieviests jauns atbrīvojums no rīkojuma prasībām. Dzesēšanas iekārtas, uz kurām neattiecas 4. punkts un kurās uzpilda 0,15–10 kg, un kuras ir pilnībā samontētas rūpnīcā kā kompaktas iekārtas, kas galvenokārt samontētas ar metināšanu vai lodēšanu, ar šo tiek atbrīvotas no rīkojuma 2. pantā noteiktā aizlieguma importēt, tirgot un lietot jaunus izstrādājumus, kuru sastāvā ir minētās siltumnīcefekta gāzes. Tas nozīmē, ka uz šo izstrādājumu kategoriju, tāpat kā iepriekš, attieksies atbrīvojums.
Turklāt groza 1. pantu par rīkojuma darbības jomu, lai mainītu darbības jomu no “fluorogļūdeņražiem (HFC), kuru globālās sasilšanas potenciāls (GWP) ir 5 vai vairāk” uz “HFC, izņemot smago degvieleļļu (HFO)”. Perfluorogļūdeņraži (PFC) un sēra heksafluorīds (SF6) būs ietverti rīkojuma darbības jomā tāpat kā iepriekš. Ir arī norādīts, ka rīkojums attiecas uz iepriekš minētajām vielām gan tīrā veidā, gan maisījumos, kas satur vienu vai vairākas no šīm vielām. Ar šo pārformulējumu nav paredzēts mainīt rīkojuma pašreizējo darbības jomu.
Rīkojuma 3. panta 3. punktu pārnumurē par 1. panta 2. punktu, jo tas loģiskāk iederas rīkojuma darbības jomā.
Visā rīkojumā vārdu “preces” aizstāj ar vārdu “izstrādājums”. Tas tiek darīts tādēļ, lai rīkojuma valodu saskaņotu ar Dānijas Ķimikāliju likumu (jo īpaši sk. likuma 30. panta 2. punktu un 3. punktu). Ar šo pārformulējumu nav paredzēts mainīt rīkojuma pašreizējo darbības jomu.
Dāņu valodā ir veiktas vairākas lingvistiskas izmaiņas, lai noteikumi būtu vieglāk lasāmi.
Visbeidzot, ir precizēti 5. panta 1. punktā minēto sodu noteikumu noziedzīgo darbību elementi. Ar šo nav paredzēts mainīt soda noteikumu darbības jomu vai piemērošanu.
9. Šo izmaiņu vispārējais mērķis ir ierobežot klimatu izmainošo gāzu izplūdi Dānijā un veicināt klimatam nekaitīgāku aukstumaģentu izmantošanu. Tas tiek panākts, mainot aprēķinu bāzi dzesēšanas sistēmu u. c. izmēra noteikšanai tā, ka fiksētais ierobežojums tiek aizstāts ar ierobežojumu, kas atbilst konkrētam CO2 ekvivalenta daudzumam. Izmaiņas palielina uzņēmumu elastību attiecīgo iekārtu projektēšanā, vienlaikus radot pozitīvu ietekmi uz klimatu. Citiem vārdiem sakot, ja tiek izmantots klimatam nekaitīgāks aukstumaģents, sistēmas izmērs var būt lielāks.
Tiek uzskatīts, ka izmaiņas neradīs šķērsli preču vai pakalpojumu brīvai apritei, jo noteikumi vienkārši nodrošinās, ka klimatam nekaitīgāku aukstumaģentu attīstība, kas paredzēta Regulā (ES) Nr. 517/2014, tiek pilnībā izmantota, ja tas ir tehniski iespējams.
10. Atsauce(-es) uz pamatdokumentu(-iem): šā rīkojuma juridiskais pamats ir Dānijas Ķimikāliju likuma (sk. 2017. gada 26. janvāra Konsolidēto likumu Nr. 115) 30. pants, 45. panta 1. punkts un 59. panta 4. punkts.
11. NĒ
12. —
13. NĒ
14. NĒ
15. JĀ
16. PTO aspekts
NĒ — projektam nav būtiskas ietekmes uz starptautisko tirdzniecību.
SPS aspekts
NĒ — projekts nav sanitārs vai fitosanitārs pasākums.
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
Fakss: +32 229 98043
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu