Zpráva 002
Zpráva od Komise - TRIS/(2020) 03598
směrnice (EU) 2015/1535
Překlad zprávy 001
Oznámení: 2020/0611/DK
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202003598.CS)
1. MSG 002 IND 2020 0611 DK CS 01-10-2020 DK NOTIF
2. DK
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie Allé 17
2100 København Ø.
Tlf. +45 35 29 10 00
e-mail: noti@erst.dk
3B. Miljø- og Fødevareministeriet
Departementet
Slotsholmsgade 12
1216 København K
Tlf. +45 38 14 21 42
e-mail: mfvm@mfvm.dk
4. 2020/0611/DK - S80E
5. Nařízení o regulaci některých průmyslových skleníkových plynů
6. Navrhovaná změna se týká chladicích systémů postavených na místě s náplní odpovídající maximálně 5 tunám ekvivalentu CO2.
7. - Nařízení o regulaci některých průmyslových skleníkových plynů bylo nejnověji oznámeno pod oznámeními č. 2001/121/DK a 2018/416/DK.
8. Navrhovanou změnou se omezuje použitelná odchylka stanovená v bodě 4 přílohy 1 na tepelná čerpadla, na která se nevztahuje bod 2, na chladicí zařízení, klimatizační systém (komfortní chlazení) a odvlhčovače s náplní od 0,15 kg do 10 kg. Maximální limit náplně u těchto kategorií výrobků tedy bude v budoucnu 5 tun ekvivalentu CO2. Zrušení minimálního limitu 0,15 kg.
Zároveň se zavádí nová výjimka v rámci bodu 5 přílohy 1 nařízení. Chladicí zařízení, na které se nevztahuje bod 4, s náplní od 0,15 kg do 10 kg, která nyla kompletně sestavena ve výrobě jako kompaktní jednotky, které se primárně sestavují svařováním nebo pájením, jsou tímto vyňata ze zákazu uvedeného v § 2 nařízení, pokud jde o dovoz, prodej a použití nových výrobků, které obsahují skleníkové plyny, na které se vztahuje toto nařízení. To znamená, že na tuto kategorii výrobků se stejně jako v minulosti bude vztahovat výjimka.
Kromě toho dochází se mění § 1, který se týká oblasti působnosti nařízení, a to tak, že se mění oblast působnosti oznámení z „částečně fluorované uhlovodíky (HFC) s potenciálem globálního oteplování 5 nebo více“ na „částečně fluorované uhlovodíky (HFC) s výjimkou těžkých topných olejů“. Zcela fluorované uhlovodíky (PFC) a fluorid sírový (SF6) budou jako v minulosti spadat do oblasti působnosti nařízení. Rovněž se stanoví, že nařízení se vztahuje na výše uvedené látky, a to jak samostatně, tak ve směsích obsahujících jednu nebo více těchto látek. Cílem této změny znění není úprava stávající oblasti působnosti nařízení.
§ 3 odst. 3 se označuje jako § 1 odst. 2, protože logicky patří spíše do oblasti působnosti nařízení.
Slovo „zboží“ se v celém nařízení nahrazuje slovem „výrobek“. Cílem je zde uvést terminologii oznámení do souladu s dánským zákonem o chemických látkách, srov. zejména § 30 odst. 2 a 3 zákona. Cílem této změny znění není úprava stávající oblasti působnosti nařízení.
V dánštině byla provedena řada jazykových změn, které mají učinit ustanovení čtivějšími.
V neposlední řadě byl objasněn trestní obsah trestního ustanovení v § 5 odst. 1. Záměrem není měnit oblast působnosti nebo dosah trestního zákoníku.
9. Celkovým cílem těchto změn je omezit uvolňování plynů ovlivňujících klima z Dánska a podpořit používání chladiv šetrnějších ke klimatu. Toho je dosaženo úpravou výpočtového základu pro dimenzování chladicích systémů atd. tak, že limit doposud uváděný v kg se změní na limit odpovídající danému množství ekvivalentů CO2. Tato změna dává společnostem větší prostor při navrhování dotčených zařízení a současně má pozitivní dopad na klima. Jinými slovy, pokud se použije chladivo šetrnější ke klimatu, lze systém dimenzovat tak, že bude větší.
Nepředpokládá se, že tyto změny budou představovat překážku volného pohybu zboží nebo služeb, protože pravidla pouze zajistí, aby byla v případech, kdy to bude z technického hlediska možné, plně využita možnost vývoje chladiv šetrnějších ke klimatu vyplývající z nařízení (EU) č. 517/2014.
10. Odkazy na základní texty: Právním základem tohoto nařízení jsou § 30, § 45 odst. 1 a § 59 odst. 4 dánského zákona o chemických látkách (viz konsolidační zákon č. 115 ze dne 26. ledna 2017).
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. Ano
16. Hledisko WTO
NE – návrh nemá významný vliv na mezinárodní obchod.
Hledisko SPS
Ne - návrh není sanitárním ani fytosanitárním opatřením.
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu