Wiadomość 002
Informacja od Komisji - TRIS/(2020) 03598
dyrektywa (UE) 2015/1535
Tłumaczenie wiadomości 001
Powiadomienie: 2020/0611/DK
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202003598.PL)
1. MSG 002 IND 2020 0611 DK PL 01-10-2020 DK NOTIF
2. DK
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie Allé 17
2100 København Ø.
Tlf. +45 35 29 10 00
e-mail: noti@erst.dk
3B. Miljø- og Fødevareministeriet
Departementet
Slotsholmsgade 12
1216 København K
Tlf. +45 38 14 21 42
e-mail: mfvm@mfvm.dk
4. 2020/0611/DK - S80E
5. Rozporządzenie w sprawie uregulowania niektórych przemysłowych gazów cieplarnianych
6. Proponowana zmiana dotyczy urządzeń chłodniczych montowanych w miejscu instalacji, które zawierają 5 ton lub mniej ekwiwalentu CO2.
7. - Rozporządzenie w sprawie uregulowania niektórych przemysłowych gazów cieplarnianych było wcześniej notyfikowane pod numerami 2001/121/DK i 2018/416/DK.
8. Proponowana zmiana polega na ograniczeniu obowiązującego odstępstwa oznaczonego numerem 4 w załączniku 1, które dotyczy pomp ciepła nieujętych w odstępstwie oznaczonym numerem 2, urządzeń chłodniczych, klimatyzatorów (chłodzenie klimatyzacyjne) i osuszaczy zawierających od 0,15 kg do 10 kg gazu. Odtąd maksymalna zawartość gazu dla tych kategorii towarów będzie wynosić 5 ton ekwiwalentu CO2. Zapis o zawartości minimalnej wynoszącej 0,15 kg zostaje usunięty.
Równocześnie wprowadza się nowe odstępstwo oznaczone numerem 5 w załączniku 1 do rozporządzenia. Tym samym urządzenia chłodnicze nieujęte w odstępstwie oznaczonym numerem 4, zawierające od 0,15 kg do 10 kg gazu, zmontowane w całości fabrycznie jako kompaktowe jednostki połączone głównie przez spawanie lub lutowanie, zostają objęte odstępstwem od zakazu określonego w § 2 rozporządzenia dotyczącego importu, sprzedaży i użytkowania nowych produktów zawierających gazy cieplarniane objęte zakresem przedmiotowego rozporządzenia. To oznacza, że ta kategoria towarów pozostaje ujęta w dotychczasowym odstępstwie.
W dalszej kolejności zmieniony zostaje zakres rozporządzenia określony w § 1 w taki sposób, że wyrażenie „wodorofluorowęglowodory (HFC) o współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) wynoszącym 5 lub więcej” zmienia się na „wodorofluorowęglowodory (HFC) z wyjątkiem wodorofluoroolefin (HFO)”. Perfluorowęglowodory (PFC) oraz heksafluorek siarki (SF6) pozostają – tak jak dotychczas – objęte zakresem rozporządzenia. Równocześnie precyzuje się, że rozporządzenie obejmuje wymienione substancje zarówno jako pojedyncze substancje, jak i mieszaniny zawierające jedną lub więcej tych substancji. Celem zmiany brzmienia nie jest zmiana dotychczasowego zakresu zastosowania rozporządzenia.
§ 3 ust. 3 zostaje przeniesiony i przyjmuje oznaczenie § 1 ust. 2, ponieważ jest on logicznie bardziej związany z zakresem zastosowania rozporządzenia.
Wyrażenie „produkt” zmienia się na „towar” w całej treści rozporządzenia. Ta zmiana ma na celu dostosowanie terminologii zastosowanej w rozporządzeniu do tej stosowanej w ustawie o substancjach chemicznych, por. w szczególności § 30 ust. 2 i 3 ustawy. Celem zmiany terminologii nie jest zmiana dotychczasowego zakresu zastosowania rozporządzenia.
Aby przepisy rozporządzenia były bardziej czytelne, wprowadza się szereg poprawek o charakterze językowym.
Doprecyzowuje się także treść przepisu § 5 ust. 1 określającego znamiona naruszenia. Celem tej zmiany nie jest zmiana skali ani zakresu przepisu dotyczącego kar.
9. Nadrzędnym celem proponowanych zmian jest ograniczenie emisji gazów cieplarnianych z Danii i zachęcanie do stosowania bardziej przyjaznych klimatowi czynników chłodniczych. Skutek ten można osiągnąć przez zmianę podstawy wymiarowania urządzeń chłodniczych itd. w taki sposób, że wartość graniczną określoną w kilogramach zastępuje się wartością graniczną odpowiadającą danej ilości ekwiwalentu CO2. Zmiana zapewni przedsiębiorstwom większość elastyczność w zakresie wymiarowania odpowiednich urządzeń i równocześnie będzie miała pozytywny wpływ na klimat. Innymi słowy: jeśli stosowany jest czynnik chłodniczy, który jest bardziej przyjazny dla klimatu, wymiary urządzenia mogą być większe.
Ocenia się, że zmiany nie będą ograniczać swobody przepływu towarów ani usług, ponieważ przepisy mają jedynie zapewnić stosowanie czynników chłodniczych bardziej przyjaznych dla klimatu wynikające z rozporządzenia nr 517/2014 zawsze, gdy jest to możliwe z technicznego punktu widzenia.
10. Odniesienia do tekstu podstawowego: Podstawą rozporządzenia są § 30, § 45 ust. 1 i § 59 ust. 4 ustawy o chemikaliach, zob. ustawa ujednolicająca nr 115 z dnia 26 stycznia 2017 r.
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. Tak
16. Aspekty WTO
Nie – Projekt nie wpłynie znacząco na handel międzynarodowy.
Aspekty SPS
Nie - Projekt nie jest środkiem sanitarnym ani fitosanitarnym.
**********
Komisja Europejska
Punkt kontaktowy Dyrektywa (UE) 2015/1535
faks: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu