Sporočilo 002
Sporočilo Komisije - TRIS/(2020) 03598
Direktiva (EU) 2015/1535
Prevod sporočila 001
Obvestilo: 2020/0611/DK
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202003598.SL)
1. MSG 002 IND 2020 0611 DK SL 01-10-2020 DK NOTIF
2. DK
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie Allé 17
2100 København Ø.
Tlf. +45 35 29 10 00
e-mail: noti@erst.dk
3B. Miljø- og Fødevareministeriet
Departementet
Slotsholmsgade 12
1216 København K
Tlf. +45 38 14 21 42
e-mail: mfvm@mfvm.dk
4. 2020/0611/DK - S80E
5. Odredba o nekaterih industrijskih toplogrednih plinih
6. Predlagana sprememba se nanaša na hladilne sisteme, vgrajene na kraju samem, s polnilom, ki ustreza petim tonam ekvivalenta CO2 ali manj.
7. - Odredba o nekaterih industrijskih toplogrednih plinih je bila nazadnje priglašena z uradnima obvestiloma št. 2001/121/DK in 2018/416/DK.
8. S predlagano spremembo bo veljavno odstopanje iz točke 4 Priloge 1 omejeno na toplotne črpalke, ki niso zajete v točki 2, hladilno opremo, klimatske sisteme (hlajenje zaradi udobja) in sušilce zraka s polnilom med 0,15 kg in 10 kg. Zato bo v prihodnosti najvišja omejitev polnila za te kategorije proizvodov pet ton ekvivalenta CO2. Črta se spodnja omejitev 0,15 kg.
Obenem se uvaja nova izjema pod številko 5 v Prilogi 1 k Odredbi. Hladilna oprema, ki ni zajeta v točki 4, s polnitvijo med 0,15 kg in 10 kg, ki je bila v celoti tovarniško sestavljena v kompaktne enote, sestavljene predvsem z varjenjem ali spajkanjem, je izvzeta iz prepovedi iz oddelka 2 Odredbe glede uvoza, prodaje in uporabe novih proizvodov, ki vsebujejo toplogredne pline, ki jih ureja Odredba. To pomeni, da bo za to kategorijo proizvodov tako kot v preteklosti veljala izjema.
Poleg tega se spremeni oddelek 1 o obsegu Odredbe, in sicer besedilo „fluoriranih ogljikovodikov (HFC) s potencialom globalnega segrevanja (GWP) 5 ali več“ se spremeni v „fluoriranih ogljikovodikov (HFC) z izjemo težkih kurilnih olj (HFO)“. Perfluorirani ogljikovodiki in žveplov heksafluorid (SF6) bodo tako kot v preteklosti zajeti v obseg izvršilne odredbe. Prav tako je določeno, da Odredba zajema zgoraj omenjene snovi, tako posamezno kot v zmeseh, ki vsebujejo eno ali več teh snovi. Ta jezikovna prilagoditev ne spreminja obstoječega obsega Odredbe.
Oddelek 3(3) je bil premaknjen navzgor in je zdaj oddelek 1(2), saj z logičnega vidika sodi pod obseg Odredbe.
Beseda „blago“ se v celotnem besedilu Odredbe nadomesti s „proizvod“. Razlog za to je, da se jezik obvestila uskladi z danskim zakonom o kemikalijah, prim. zlasti oddelek 30(2) in (3) Zakona. Ta jezikovna prilagoditev ne spreminja obstoječega obsega odredbe.
V danskem jeziku je bilo uvedenih več jezikovnih sprememb, da so določbe bolj berljive.
Nazadnje je pojasnjena vsebina kazenske določbe iz oddelka 5(1). Kakršna koli sprememba obsega ali dosega kazenskega zakonika ni predvidena.
9. Splošni cilj sprememb je omejiti izpust podnebnih plinov Danske in spodbujati uporabo podnebjem prijaznejših hladilnih sredstev. To je bilo izvedeno s spremembo osnove za izračun dimenzij hladilnih sistemov itd., tako da se meja spremeni iz fiksne v kg na mejo, ki ustreza dani količini ekvivalenta CO2. Sprememba povečuje prožnost podjetij pri zasnovi zadevnih obratov, hkrati pa pozitivno vpliva na podnebje. Z drugimi besedami, če se uporabi podnebju prijaznejše hladilno sredstvo, se lahko sistem dimenzionira tako, da je večji.
Šteje se, da spremembe ne ovirajo prostega pretoka blaga ali storitev, saj bodo pravila le zagotovila, da se razvoj podnebju prijaznejših hladilnih sredstev, ki izhaja iz Uredbe 517/2014, v celoti izkoristi, kadar je to tehnično mogoče.
10. Sklic(-i) na osnovno(-a) besedilo(-a): oddelek 30, oddelek 45(1) in oddelek 59(4) danskega zakona o kemikalijah, glej prečiščeno besedilo Zakona št. 115 z dne 26. januarja 2017, tvorijo pravno podlago za to odredbo.
11. Ne
12. —
13. Ne
14. Ne
15. Da
16. Vidik STO
Ne - osnutek nima pomembnega vpliva na mednarodno trgovino.
Vidik SFS
Ne – osnutek ni ne sanitarni ne fitosanitarni ukrep.
**********
Evropska komisija
Direktiva o kontaktni točki (EU) 2015/1535
Faks: +32 229 98043
e-naslov: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu