Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2026) 1571
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2026/0294/ES
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261571.CS
1. MSG 001 IND 2026 0294 ES CS 12-06-2026 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y
de Medio Ambiente.
Plaza del Marqués de Salamanca, 8,
28006. Madrid
Email: d83-189@maec.es
3B. Subdirección General de Regulación y Derechos de las Personas Consumidoras.
Calle Príncipe de Vergara, 54
28006. Madrid
Email: subdireccion.regulacion@consumo.gob.es
4. 2026/0294/ES - SERV - Služby informační společnosti
5. Předběžný návrh zákona o udržitelné spotřebě.
6. Dynamická tvorba cen výrobků a služeb.
Fosilní paliva a služby dopravy využívající fosilní paliva.
7.
8. Tento návrh zákona se oznamuje v souladu s následujícími ustanoveními:
Článek první. Změna zákona č. 3/1991 ze dne 10. ledna o nekalé soutěži.
Zákon č. 3/1991 ze dne 10. ledna 1991 o nekalé soutěži se mění takto:
(..)
Za třetí. Článek 27 se mění takto:
„Článek 27. Jiné klamavé praktiky.
Za nekalé z důvodu klamavosti se rovněž považují praktiky, které:
10. spočívají v použití systému dynamických cen při uvádění zboží nebo služeb, které jsou dodány nebo poskytnuty k určitému datu, aniž by byl spotřebitel předem informován o použití takového systému pro tentýž produkt ke stejnému datu, jakož i o minimální a maximální ceně, za kterou bude nabízen, a o jeho úplném vývoji v čase od zahájení nabízení až do data dodání nebo poskytnutí služby.“
Článek druhý. Změna konsolidovaného znění obecného zákona o ochraně spotřebitelů a uživatelů a dalších doplňujících zákonů, schváleného královským legislativním výnosem č. 1/2007 ze dne 16. listopadu 2007.
Konsolidované znění obecného zákona o ochraně spotřebitelů a uživatelů a dalších doplňujících zákonů, schválené královským legislativním dekretem č. 1/2007 ze dne 16. listopadu 2007, se mění takto:
(...)
Za šesté. Vkládá se nový článek 20b, který zní:
„Článek 20b. Omezení zvýšení konečné ceny v kontextech naléhavosti, rizika nebo potřeby spotřebitelů a uživatelů.
1. V situacích naléhavosti, rizika nebo potřeby spotřebitelů a uživatelů nesmí docházet ke zvyšování konečné prodejní ceny zboží a služeb stanovených podle tohoto článku. Pro účely tohoto ustanovení se zvýšením konečné ceny rozumí jakákoli cena vyšší než maximální cena, za kterou bylo zboží nebo služba nabízeno, nebo zboží či služby obdobné povahy během třiceti dnů před nastalou situací vedoucí k naléhavosti, riziku nebo potřebě.
Výjimečně, pokud je maximální nabízená cena o padesát procent vyšší než průměrná cena nabízená v předchozích třiceti dnech ve vztahu ke stejnému zboží nebo službě nebo k obdobným zbožím a službám, bude referenční cenou podle předchozího odstavce tato průměrná cena navýšená o padesát procent.
Ustanovení předchozích odstavců se použije, aniž jsou dotčena zvýšení cen vyplývající z prokazatelného nárůstu nákladů na uvedení daného zboží nebo služby na trh, nebo která jsou prokazatelně nezbytná pro uvedení nových zboží či služeb na trh ze strany hospodářských subjektů, jež mohou zmírnit narušení nabídky a poptávky vyplývající z mimořádné situace nebo vyšší moci.
U služeb s výrazně sezónním charakterem se jako referenční bere průměrná cena za stejné období předchozího roku, upravená o index spotřebitelských cen.
U služeb s regulovanými tarify nebo cenami, případně služeb podléhajících smlouvám mezi provozovatelem a veřejnou správou, se vzhledem k tomu, že ceny nejsou stanovovány volně, má za to, že podmínka nezvyšování ceny je splněna.
2. Ustanovení předchozího odstavce se uplatňují po vyhlášení oblasti vážně postižené mimořádnou událostí v oblasti civilní ochrany podle zákona č. 17/2015 ze dne 9. července 2015 o systému civilní ochrany. Dále se použije také v kontextech naléhavosti, rizika nebo potřeby spotřebitelů vyplývajících z nehody, technické havárie, vyšší moci nebo jiných nenadálých okolností, které nejsou způsobeny uživateli a které narušují situac
9. Směrnice (EU) 2024/825 a 2024/1799, které provádí tento zákon o udržitelné spotřebě, mají mimo jiné za cíl dále rozvíjet politiky již zavedené Evropskou unií v oblastech udržitelnosti a cirkularity a zvýšit ochranu spotřebitele před nekalými obchodními praktikami.
Zařazení opatření omezujícího reklamu na výrobky a služby, které využívají výhradně fosilní paliva, má důsledně podpořit úsilí o udržitelný energetický přechod. Ačkoli tyto výrobky hrály důležitou roli v hospodářském a sociálním rozvoji, je nezbytné začít přehodnocovat způsob jejich propagace, zejména v situaci, kdy jsou aktivně prosazovány čistší a účinnější alternativy. Toto opatření nemá za cíl náhlé omezení jejich využívání, ale spíše podporu postupné změny vnímání a spotřebitelského chování.
Reklama má navíc významný vliv na návyky a aspirace lidí. Proto je vhodné, aby reklamní prostor odrážel environmentální závazky přijímané v rámci veřejných politik. V důsledku stanovení určitých limitů pro propagaci výrobků s vysokými emisemi má vzniknout prostředí, které je příznivější pro rozvoj udržitelných technologií, aniž by tím byla nepřiměřeně zasažena výrobní odvětví nebo svoboda volby občanů. Cílem je tedy směřovat k obchodní komunikaci, která bude více v souladu s cíli udržitelnosti.
Na druhé straně se rovněž považuje za nezbytné zajistit větší transparentnost při využívání systémů dynamického oceňování výrobků a služeb ze strany společností. Za tímto účelem se mění zákon o nekalé soutěži a konsolidované znění obecného zákona o ochraně spotřebitelů a uživatelů tak, aby spotřebitel mohl v případě využití těchto systémů znát cenové rozpětí, které může v okamžiku nákupu očekávat.
9a. Jediným dostupným opatřením k dosažení sledovaného cíle je toto opatření.
9b. Nutnost transpozice směrnic (EU) 2024/1799 a 2024/825 a opatření jež je posilují.
9c. Bylo usilováno o to, aby opatření představovalo co nejnižší administrativní zátěž.
10. Odkazy na základní texty: Základní texty nejsou k dispozici
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ano
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu