Sõnum 002
Komisjoni teade – TRIS/(2021) 01218
direktiiv (EL) 2015/1535
Sõnumi tõlge 001
Teavitamine: 2021/0204/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202101218.ET)
1. MSG 002 IND 2021 0204 D ET 01-04-2021 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. 14 Landesmedienanstalten
c/o ALM GbR - die medienanstalten
Friedrichstraße 60,10117 Berlin
Tel.:+49 30 20646900
E-Mail: europa@die-medienanstalten.de
4. 2021/0204/D - SERV30
5. Põhikiri riigimeedia lepingu (Medienstaatsvertrag – MStV) paragrahv 84 lõike 8 sätete rakendamisel avalike pakkumiste kerge leitavuse kohta (avaliku väärtuse põhikiri)
6. - Infoühiskonna teenused vastavalt direktiivi 2000/31/EÜ artikli 2 punktile a
- Avaliku väärtusega sisu määratlemine
7. -
8. Teatavaks tehtava põhikirja eesmärk on täpsustada riigimeedia lepingu (MStV) paragrahvis 84 ette nähtud kasutajapiirkondade põhist avastatavust käsitlevaid sätteid.
Vastavalt riigimeedia lepingu (MStV) paragrahvi 84 lõike 3 teisele lausele on regulatiivseks adressaadiks ringhäälinguteenused, mida pakuvad eraõiguslikud teenuseosutajad, kes aitavad oluliselt kaasa arvamuste ja pakkumuste mitmekesisusele Saksamaal, ning vastavalt riigimeedia lepingu (MStV) paragrahvi 84 lõikele 4 teenused, mida pakuvad eraõiguslikud teenuseosutajad võrreldavate ringhäälingulaadsete telemeediateenuste või teenuste, mis riigimeedia lepingu (MStV) paragrahvi 2 lõike 2 punkti 14b järgi panustavad oluliselt arvamuste ja pakkumuste mitmekesisusse Saksamaal, või tarkvarapõhiste rakenduste pakkumisel, mille otsene eesmärk on neid juhtida.
Paragrahv 1 viitab määruse kaitse-eesmärgile ja täpsustavale põhikirjale. Selle eesmärk on teha kindlaks pakkumused, millel on eriline roll arvamuste ja pakkumuste mitmekesistamisel ning mis tuleks seetõttu teha kättesaadavaks eelisõiguse alusel.
Paragrahv 2 sisaldab eeskirju kohaldumiskriteeriumite kohta. MStV paragrahvi 84 lõike 3 teise lause kohaselt võivad taotlusi esitada eraõiguslikud ringhäälinguorganisatsioonid, kes annavad olulise panuse arvamuste ja pakkumuste mitmekesisusse Saksamaal, või vastavalt MStV paragrahvi 84 lõikele 4 eraõiguslikud ringhäälinguorganisatsioonid, kes pakuvad võrreldavaid ringhäälingulaadseid telemeediapakkumusi või pakkumusi vastavalt MStV paragrahvi 2 lõike 2 punktile 14b, aidates oluliselt kaasa arvamuste ja pakkumuste mitmekesisusele Saksamaal, või tarkvarapõhiseid rakendusi, mille otsene eesmärk on neid juhtida.
Paragrahv 3 sätestab jurisdiktsiooni ja pakkumuse esitamise ettepanekut käsitlevad eeskirjad. Otsuse tegemise menetlust juhib vastuvõtu- ja järelevalvekomisjon (ZAK). See algatatakse iga riigimeedia asutuse (Landesmedienanstalt) audio- ja liikuvate piltide pakkumuste valdkonnas algatatava ühise pakkumismenetluse kaudu, võttes arvesse esimeeste konverentsi paneeli (GVK) arvamust. Pakkumiskutsetes sätestatakse täiendavad eeskirjad taotluste esitamise korra ja oluliste nõuete kohta. Pakkumismenetlus algab esimest korda 2021. aasta septembris ja seda juhib pädev riigimeedia asutus.
Paragrahviga 4 täpsustatakse nõuded esitatavatele taotlustele, mis tuleb esitada kirjalikult pädeva riigimeedia asutuse vastavas pakkumiskutses sätestatud tagasilükkamise tähtaja jooksul. Taotlustele lisatakse dokumendid, millega uuritakse panust arvamuse mitmekesisusse ja vastava pakkumise või tarkvarapõhise rakenduse pakkumisesse.
Paragrahvi 5 ja 6 kirjeldavad menetluse kulgu, sealhulgas menetluse lõpetamist. Pädev riigimeedia asutus vaatab saadud taotlused läbi, et selgitada välja, kas vastava pakkumise või tarkvarapõhise rakenduse kindlaksmääramise eeldused on täidetud vastavalt paragrahvidele 2, 7 ja 8. Pärast üleandmist ZAKile teeb ametliku otsuse pädev riigimeedia asutus, kelle jaoks on ZAKi otsused siduvad. Otsus vastava taotluse kohta väljastatakse taotlejale haldusaktiga. Tehtud otsused kehtivad kolm aastat. Enne või pärast taotluse kohta otsuse tegemist pakkumisse tehtavatest muudatustest, mis on paragrahvide 7 ja 8 kohaselt pakkumisel olulised, teatatakse viivitamata pädevale riigimeedia asutusele.
Kriteeriumid on määratletud paragrahvis 7. MStV paragrahvi 84 lõike 3 teise lause ja lõike 4 kohaselt pakkumisi kindlaks määrates võetakse arvesse ainult MStV paragrahvi 84 lõikes 5 sätestatud kriteeriume.
Paragrahv 8 sisaldab määratlemispõhimõtteid, mida kohaldatakse üleüldiselt.
Avaldamise ja jõustumise eeskirjad on sätestatud paragrahvides 9 ja 10.
9. Selles põhikirjas täpsustatakse riigimeedia lepingu avalikku väärtust omava sisu sätted riigimeedia lepingu paragrahvis 84 sätestatud pädevuse alusel. Põhikirjaga ei väljuta riigimeedia lepingu alussätetes sisuliselt sätestatust.
See on õiguslikult siduv asjaomaste regulatiivsete adressaatide suhtes.
Sisuliselt on põhikiri tihedalt seotud (samuti teavitatud) riigimeedia asutuste põhikirjaga seotud meediaplatvormidel. Eesmärk on määratleda menetlused selliste pakkumiste kindlaks määramiseks, millel on avalik väärtus ja mis saavad hiljem kasu riigimeedia lepingu leitavuse nõuetest.
10. Eelnõuga otseselt seonduv õigusakt: Riiklik leping meediaalaste õigusaktide ajakohastamise kohta Saksamaal
Riigimeedia asutuste põhikiri, millega täpsustatakse meediaplatvorme ja kasutajaliideseid käsitleva riigimeedia lepingu sätted
Eelnõuga otseselt seonduvad õigusaktid edastati varasema teavitamise raames: 2020/26/D: vt teatist 2020/813/D.
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-leping
Ei – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
SPS-leping
Ei – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
faks: +32 229 98043
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu