Messaggio 002
Comunicazione della Commissione - TRIS/(2021) 01218
Direttiva (UE) 2015/1535
Traduzione del messaggio 001
Notifica: 2021/0204/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202101218.IT)
1. MSG 002 IND 2021 0204 D IT 01-04-2021 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. 14 Landesmedienanstalten
c/o ALM GbR - die medienanstalten
Friedrichstraße 60,10117 Berlin
Tel.:+49 30 20646900
E-Mail: europa@die-medienanstalten.de
4. 2021/0204/D - SERV30
5. Statuto per l'attuazione delle disposizioni ai sensi dell'articolo 84 (8) del trattato sui media (Medienstaatsvertrag – MStV) sulla facile reperibilità delle offerte private (statuto del valore pubblico)
6. - Servizi della società dell'informazione ai sensi dell'articolo 2(a) della direttiva 2000/31/CE
- Determinazione dei contenuti di valore pubblico
7. -
8. Lo statuto da notificare ha lo scopo di specificare le disposizioni in materia di ritrovabilità nelle aree di utilizzo di cui all'articolo 84 del trattato sui media (MStV).
Ai sensi della seconda frase dell'articolo 84 (3) del trattato sulla radiodiffusione (MStV), i destinatari della regolamentazione sono servizi di radiodiffusione offerti da fornitori privati che apportano un contributo significativo alla diversità di opinioni e di offerte in Germania, e ai sensi dell'articolo 84 (4), del trattato sulla radiodiffusione (MStV), i servizi offerti da fornitori privati di servizi telematici analoghi alla radiodiffusione o di servizi ai sensi dell'articolo 2 (2) n. 14 b del trattato sulla radiodiffusione (MStV), che apportano un contributo significativo alla diversità di opinioni e di offerte in Germania, o applicazioni basate su software che servono al controllo diretto delle stesse.
L'articolo 1 si riferisce all'obiettivo di protezione della regolamentazione e allo statuto di concretizzazione. Serve a individuare le offerte che apportano un contributo particolare alla diversità di opinioni e di offerte e che dovrebbero pertanto essere rese accessibili su base privilegiata.
L'articolo 2 contiene norme sull'ammissibilità all'applicazione. Ai sensi dell'articolo 84 (3), frase 2 dell'MStV, le domande possono essere presentate da emittenti private che apportano un contributo significativo alla diversità di opinioni e di offerte in Germania, o ai sensi dell'articolo 84 (4) dell'MStV, da emittenti private di offerte telematiche analoghe alla radiodiffusione o di offerte ai sensi dell'articolo 2 (2), n. 14 b dell'MStV, che apportano un contributo significativo alla diversità di opinioni e di offerte in Germania, o applicazioni basate su software che servono al controllo diretto delle stesse.
L'articolo 3 stabilisce le norme in materia di competenza giurisdizionale e di gara. La procedura di determinazione è gestita dalla Commissione per l'autorizzazione e la vigilanza (ZAK). Sarà avviata per i settori dell'offerta audio e delle immagini in movimento mediante un bando di gara congiunto di ciascuna delle autorità dei Länder competenti per i media (Landesmedienanstalt), tenendo conto del parere della Conferenza dei presidenti di gruppo (GVK). I bandi di gara stabiliscono norme supplementari relative alla procedura e ai requisiti essenziali per la presentazione delle domande. La procedura di gara avrà inizio per la prima volta nel settembre 2021 e sarà gestita da un'autorità dei Länder competente per i media.
L'articolo 4 specifica i requisiti per la presentazione delle domande, che devono essere formulate per iscritto entro il termine di esclusione stabilito nel rispettivo bando di gara presso l'autorità del Land competente per i media. Le domande sono corredate di documenti atti ad esaminare il contributo alla diversità di opinioni e alla fornitura della rispettiva offerta o applicazione basata su software.
Gli articoli 5 e 6 delineano lo svolgimento del procedimento, compresa la conclusione del procedimento. L'autorità del Land competente per i media esamina le domande ricevute per stabilire se siano soddisfatti i presupposti per la determinazione della rispettiva offerta o applicazione basata su software ai sensi degli articoli 2, 7 e 8. Dopo il rinvio alla ZAK, la decisione formale è presa dall'autorità del Land competente per i media, che è vincolata dalle decisioni della ZAK. La decisione relativa alla rispettiva domanda è rilasciata al richiedente mediante atto amministrativo. Le determinazioni effettuate sono valide ciascuna per un periodo di tre anni. Le modifiche all'offerta che si presentano prima o dopo la decisione sulla domanda e che sono essenziali per la disposizione ai sensi degli articoli 7 e 8 sono notificate immediatamente all'autorità del Land competente per i media.
I criteri sono definiti nell'articolo 7. Nel determinare le offerte ai sensi dell'articolo 84 (3), frase 2 e (4) dell'MStV, sono inclusi solo i criteri di cui all'articolo 84(5) dell'MStV.
L'articolo 8 contiene i principi della determinazione, che avrà luogo in una visione d'insieme.
I regolamenti di pubblicazione e di entrata in vigore sono stabiliti negli articoli 9 e 10.
9. Lo statuto qui notificato specifica le disposizioni del trattato sui media di valore pubblico sulla base di una competenza corrispondente di cui all'articolo 84 del trattato sui media. Lo statuto non va al di là del contenuto delle disposizioni sottostanti del trattato sui media.
Ha un effetto giuridico vincolante nei confronti dei destinatari normativi interessati.
In termini di contenuto, lo statuto è strettamente correlato agli statuti (anche notificati) delle autorità dei Länder competenti per i media sulle piattaforme di comunicazione. L'obiettivo è quello di definire le procedure per determinare le offerte che hanno un carattere di pubblico valore e che devono successivamente beneficiare dei requisiti di reperibilità previsti dal trattato sui media.
10. Riferimento ai testi di base: Trattato sulla modernizzazione della legislazione sui mezzi di comunicazione in Germania
Statuto delle autorità dei Länder competenti per i media che specifica le disposizioni del trattato sui media sulle piattaforme di comunicazione e le interfacce utente
I testi di base sono stati presentati nell'ambito di una notifica precedente: 2020/26/D: 2020/813/D
11. No
12. -
13. No
14. No
15. -
16. Accordo TBT
NO - Il progetto non ha ripercussioni significative sul commercio internazionale.
Aspetto SPS
NO - Il progetto non ha ripercussioni significative sul commercio internazionale.
**********
Commissione europea
Punto di contatto Direttiva (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu