Съобщение 901
Съобщение от Комисията - TRIS/(2025) 2352
Процедура за предоставянето на информация ЕС - ЕАСТ
Hотификация 2025/9020/NO
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20252352.BG
1. MSG 901 IND 2025 9020 NO BG 01-09-2025 NO NOTIF
2. Norway
3A. Royal Ministry of Trade, Industry and Fisheries
Departement of Trade Policy
P.O. Box 8090, Dep
NO-0032 Oslo
Norway
3B. Norwegian Maritime Authority
P.O. box 2222
NO 5509 Haugesund
NORWAY
4. 2025/9020/NO - T20T - Морски и речен транспорт и корабоплаване по вътрешни водни пътища
5. Консултация относно предложените изменения на Наредбите за опасните товари, превозвани с норвежки кораби, с цел прилагане на Резолюция MSC.523 (106) и Резолюция MSC.556 (108) на ММО за норвежките товарни кораби и някои норвежки пътнически кораби, извършващи вътрешни плавания
6. Опасни товари, превозвани с кораби
7.
8. С настоящото Норвежкият морски орган (NMA) изпраща за преглед предложените изменения на Наредби № 944 от 1 юли 2014 г. за превоз на товари с норвежки кораби и шлепове. С тези изменения се прилагат резолюции MSC.523 (106) и MSC.556 (108) на ММО, с които се преразглеждат Кодексът IMDG и Кодексът IGC. Това ще засегне корабоплавателните дружества и операторите, участващи в превоза на опасни товари с норвежки кораби. Измененията ще влязат в сила на 1 януари 2026 г.
Проектът на наредби представлява преработена версия на части от Наредбите относно опасните товари с норвежки кораби. С него се цели прилагане на Международния кодекс за строителство и оборудване на кораби, превозващи втечнени газове в наливно състояние (Кодекс IGC), и на Международния кодекс за превоз на опасни товари по море (Кодекс IMDG) в норвежкото законодателство. По силата на повозването в член 5, буква б) Кодексът IMSBC става приложим за кораби, извършващи чуждестранни плавания. По силата на позоваването в член 5, буква г) Кодексът IGC става приложим за кораби, извършващи чуждестранни плавания. По силата на позоваването в член 8, първа и втора алинея Кодексът IMDG и Кодексът IGC стават приложими за товарни кораби и някои пътнически кораби, извършващи вътрешни плавания.
9. По силата на проекта на преработен текст преработените кодекси IMSBC и IGC продължават да се прилагат за норвежки товарни кораби и шлепове, извършващи плавания в национални води.
Очаква се измененията да подобрят безопасността при превоза на твърди насипни товари на борда на корабите и да намалят вероятността от спорове между корабособствениците, товародателите и превозвачите.
В резултат на измененията могат да бъдат необходими някои изменения и подобрения за кораби, превозващи конкретни видове твърди насипни товари. NMA приема, че тъй като измененията на Кодекса IMSBC и Кодекса IGC са договорени в рамките на ММО, са взети предвид интересите на различните заинтересовани страни. Поради това измененията се считат за икономически ефективни и от съществено значение за осигуряване на здравето, опазването на околната среда и безопасността.
NMA е разгледал дали наредбите са в противоречие със съответните разпоредби на Общността и ние не намираме конфликт. В съответствие с членове 11 и 13 от Споразумението за ЕИП, Норвежкият морски орган счита, че регламентите са пропорционални и осигуряват търсеното равнище на опазване на околната среда с възможно най-малко ограничителни средства.
10. Препратки към основните текстове: Основните текстове са изпратени с по-ранна нотификация:
2015/9017/N
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu