Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2024) 0706
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2024/0142/DE
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240706.CS
1. MSG 001 IND 2024 0142 DE CS 14-03-2024 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz Referat E B 3, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwk.bund.de
3B. Bundesministerium für Digitales und Verkehr, Referat WS 25, 53175 Bonn,
Tel.: 0049-228-99-300-4656; E-Mail: ref-ws25@bmdv.bund.de
4. 2024/0142/DE - T20T - Námořní a říční doprava a plavba na vnitrozemských vodních cestách
5. Druhé nařízení, kterým se mění zákoník vnitrozemských vodních cest a další ustanovení lodního práva
6. Světla, ponorové značky, ponorové stupnice, signální lampy a radarová zařízení
7.
8. Nařízení v podstatě uvádí v platnost zákoník vnitrozemské plavby jako policejní předpis na německém Dunaji a zároveň ruší dosud platné Policejní předpisy pro plavbu po Dunaji. Do zákoníku o vnitrozemských vodních cestách pro zvláštní ustanovení týkající se Dunaje byla vložena samostatná kapitola. Kromě toho jsou dočasně zavedená opatření pro kanál Mohan a kanál Mohan-Dunaj začleněna do trvalého práva prostřednictvím vyhlášky. Patří mezi ně požadavky na proplouvání plavidel a osobních lodí o délce větší než 110 m před přístavem Aschaffenburg. Kromě toho byla rozšířena, vyjasněna nebo zjednodušena ustanovení o navigačních světlech pro plavidla a upravena pravidla plavby.
Byly rovněž vypuštěny odkazy na stávající předpisy dunajské plavební policie obsažené v dalších ustanoveních o vnitrozemské plavbě.
9. Zrušené Policejní předpisy pro plavbu po Dunaji pocházejí z roku 1993. Nová základní pravidla plavby po Dunaji (Dispositions fondamentales relatives à la navigation sur la Danube, zkráceně DFND), která mezitím přijala Dunajská komise, jež je za Dunaj odpovědná jako mezinárodní říční komise, nebyla v Německu zavedena.
Požadavky na světla, ponorové značky, ponorové stupnice, signální světla a radarová zařízení jsou zásadně stanoveny v § 1.01 odst. 30 a 31, § 2.04, § 3.02 odst. 2 a § 4.06 odst. 1 první věta písm. a) obecné části Řádu vnitrozemské plavby a odkazují v tomto ohledu na příslušné předpisy EU. Pokud jde o technické požadavky na světla, ponorové značky, ponorové stupnice, signální světla a radarové systémy, jakož i na jejich umístění, odkazují stávající Policejní předpisy pro plavbu po Dunaji, na předpisy příslušných orgánů. Novější směrnice DFND, která nebyla v Německu zavedena, zase v tomto ohledu odkazuje na doporučení Dunajské komise o technických předpisech pro plavidla vnitrozemské plavby. Mohou tedy nastat situace, kdy světla, signální světla nebo radarová zařízení, která se v současné době na Dunaji používají, nebo umístění ponorových značek a ponorových stupnic nejsou plně v souladu s požadavky zákoníku vnitrozemské plavby, a tedy s technickými směrnicemi pro vnitrozemské vodní cesty přijatými Evropskou komisí. Ustanovení § 28.30 stanoví, že světla, signální světla a radarová zařízení, která mohou být používána na základě platného Řádu dunajské policie z roku 1993, mohou být používána i v budoucnu a ponorové značky a ponorové stupnice mohou zůstat připevněny až do jejich výměny.
Potřeba dalších změn zákoníku o vnitrozemské plavbě vyplynula
z každodenní praxe.
Přizpůsobení jiných ustanovení práva lodní dopravy zrušením Policejních předpisů pro plavbu po Dunaji je logickým opatřením, které je nezbytné v zájmu právní jasnosti.
10. Odkazy na základní texty:
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ano
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu