Správa 001
Oznámenie (správa) komisie- TRIS/(2024) 0706
smernica (EÚ) 2015/1535
Oznámenie: 2024/0142/DE
Oznámenie návrhu znenia od členského štátu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240706.SK
1. MSG 001 IND 2024 0142 DE SK 14-03-2024 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz Referat E B 3, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwk.bund.de
3B. Bundesministerium für Digitales und Verkehr, Referat WS 25, 53175 Bonn,
Tel.: 0049-228-99-300-4656; E-Mail: ref-ws25@bmdv.bund.de
4. 2024/0142/DE - T20T - Námorná a riečna doprava a plavba po vnútrozemských vodných cestách
5. Druhá vyhláška, ktorou sa mení Zákonník o vnútrozemských vodných cestách a ďalšie ustanovenia zákona o lodnej doprave
6. Svetlá, značky ponoru, stupnice ponoru, signálne lampy a radarové zariadenia
7.
8. Obsahom vyhlášky je v podstate nadobudnutie účinnosti Zákonníka o vnútrozemských vodných cestách ako nariadenia o polícii na nemeckom Dunaji a súčasne zrušenie nariadenia o poriečnej polícii na Dunaji, ktoré bolo doteraz platné. Do Zákonníka o vnútrozemských vodných cestách sa zaviedla osobitná kapitola pre špecifické ustanovenia týkajúce sa Dunaja. Okrem toho sa prostredníctvom tejto vyhlášky do trvalého práva začleňujú úpravy týkajúce sa Mohanu a mohansko-dunajského prieplavu. Patria sem požiadavky na prejazd plavidiel a osobných lodí dlhších ako 110 m nad prístavom Aschaffenburg. Okrem toho sa rozšírili, objasnili alebo zjednodušili ustanovenia o navigačných svetlách pre plavidlá a upravili sa pravidlá plavby.
Vypustili sa aj odkazy na súčasné nariadenie o poriečnej polícii na Dunaji, ktoré je obsiahnuté v ďalších ustanoveniach o vnútrozemskej lodnej doprave.
9. Nariadenie o poriečnej polícii na Dunaji, ktoré sa zrušuje, pochádza z roku 1993. Nové základné pravidlá plavby po Dunaji (Dispositions fondamentales relatives à la Navigation sur la Danube, skratka DFND) prijaté medzičasom Dunajskou komisiou, ktorá je zodpovedná za Dunaj ako medzinárodná riečna komisia, v Nemecku neboli uplatnené.
Požiadavky na svetlá, značky ponoru, stupnice ponoru, signálne lampy a radarové zariadenia sú v zásade stanovené v § 1.01 ods. 30 a 31, § 2.04, § 3.02 ods. 2 a § 4.06 ods. 1 prvej vete písmene a) vo všeobecnej časti Zákonníka o vnútrozemských vodných cestách a odkazujú na príslušné predpisy EÚ v tejto súvislosti. Pokiaľ ide o technické požiadavky na svetlá, značky ponoru, stupnice ponoru, signálne lampy a radarové zariadenia, ako aj na ich umiestnenie, súčasné nariadenie o poriečnej polícii na Dunaji sa na druhej strane odkazuje na predpisy príslušných orgánov. Novšie DFND, ktoré v Nemecku neboli uplatnené, v tejto súvislosti zase odkazujú na odporúčania Dunajskej komisie o technických ustanoveniach pre plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy. Preto môžu nastať situácie, keď svetlá, signálne lampy alebo radarové zariadenia, ktoré sa v súčasnosti používajú na Dunaji, alebo umiestnenie značiek ponoru a stupníc ponoru nebudú úplne v súlade s požiadavkami Zákonníka o vnútrozemských vodných cestách, a teda s technickými usmerneniami pre vnútrozemské vodné cesty, ktoré prijala Európska komisia. V ustanovení § 28.30 sa uvádza, že svetlá, signálne lampy a radarové zariadenia, ktoré sa môžu používať na základe súčasného nariadenia o poriečnej polícii na Dunaj z roku 1993, sa môžu v budúcnosti naďalej používať a značky ponoru a stupnice ponoru môžu zostať umiestnené až do ich výmeny.
Vznikla potreba ďalších zmien Zákonníka o vnútrozemských vodných cestách
na základe každodennej praxe.
Prispôsobenie ďalších ustanovení zákona o lodnej doprave zrušeniu nariadenia o poriečnej polícii na Dunaji je logickým opatrením, ktoré je potrebné v záujme právnej zrozumiteľnosti.
10. Odkaz na základné texty:
11. Nie
12.
13. Nie
14. Nie
15. Áno
16.
Aspekt technických prekážok obchodu: Nie
Aspekt sanitárnych a
rastlinolekárych opatrení: Nie
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu