Sõnum 002
Komisjoni teade – TRIS/(2021) 00320
direktiiv (EL) 2015/1535
Sõnumi tõlge 001
Teavitamine: 2021/0045/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202100320.ET)
1. MSG 002 IND 2021 0045 D ET 28-01-2021 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz, Referat V B 2, 10117 Berlin
Tel.: 0049-30-18580-9522, Fax: 0049-30-18580-9525, E-Mail: VB2@bmjv.bund.de
4. 2021/0045/D - SERV60
5. Sotsiaalvõrgustikes õiguste teostamist käsitleva seaduse muutmine seoses teaduslike uuringute jaoks kasutatava teabega
6. Sotsiaalvõrgustike teenuste ja videote jagamise keskkondade pakkujad
7. -
8. Kavandatav määrus näeb ette, et teadlased, kes uurivad sotsiaalvõrgustike teenuste pakkujaid, kellel on Saksamaal vähemalt kaks miljonit registreeritud kasutajat, saavad küsida teavet eemaldatava või blokeeritava sisu automatiseeritud tuvastamise protseduuride kasutamise ja toimimisviisi kohta, samuti sellise sisu levitamise kohta, millele on esitatud kaebusi ebaseadusliku sisu osas ja mille teenusepakkuja on eemaldanud või blokeerinud. Määrus ei anna teadlastele õigust otseseks tehniliseks juurdepääsuks teenusepakkuja andmebaasidele või tehnosüsteemidele. Teavet sooviv teadlane peab teenusepakkujale esitama kaitsekontseptsiooni, mis tuleb samaaegselt teabenõudega esitada pädevale andmekaitse järelevalveasutusele. Teabe andmisest saab keelduda, kui teenusepakkuja või andmesubjektide ülekaalukad kaitset vajavad huvid on sellele vastu. Teenusepakkujal on õigus saada teabe esitamisel tekkinud kulude eest hüvitist mõistliku summa ulatuses.
9. Poliitilised debatid ja arvamust kujundavad protsessid toimuvad üha enam digitaalses ruumis ja sotsiaalmeedias. Seal toimuval kommunikatsiooniprotsessil on nüüd avaliku arvamuse kujunemisel märkimisväärne tähtsus. Vastavate platvormide toimimise ja sealse sisu levitamise protsessi suurema läbipaistvuse, samuti selle kohta tehtud sõltumatute uurimistulemuste võimaldamise vastu on märkimisväärne avalikkuse huvi. Sama oluline on mõista, kuidas sisu, mis on teenusepakkujale esitatud kaebuse alusel kuulutatud ebaseaduslikuks ja/või teenusepakkuja poolt eemaldatud või blokeeritud, levib või on levinud sotsiaalvõrgustikes, et puudutatud ringkonnad saaksid ebaseadusliku sisu leviku vastu tõhusamalt tegutseda, tuginedes levitamismehhanismide sügavamale mõistmisele.
Hõlmatud sotsiaalvõrgustike märkimisväärse tähtsuse tõttu on teabeõigusega tagatud teadmiste paremad võimalused igal juhul vajalikud kuritegude ärahoidmiseks, sealhulgas vihakõne vastu võitlemiseks, samuti tarbijate kaitsmiseks.
10. Eelnõuga otseselt seonduvad õigusaktid: 1. septembri 2017. aasta sotsiaalvõrgustikes õiguste teostamist käsitlev seadus (Saksamaa ametlik väljaanne, I osa, lk 3352)
https://www.gesetze-im-internet.de/netzdg/NetzDG.pdf
Eelnõuga otseselt seonduvad õigusaktid edastati varasema teavitamise raames: 2020/0174/D.
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. Sotsiaalvõrgustike teenuste pakkujatele, kellel on Saksamaal vähemalt kaks miljonit registreeritud kasutajat, tekivad teabe edastamise kulud, mille suurust ei ole välja arvutatud. Need kulud kaetakse aga suures osas sellega, et teenusepakkujatel on õigus nõuda teadlastelt teabe esitamisel tekkinud kulude eest hüvitist mõistliku summa ulatuses.
16. TBT-leping
EI – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
SPS-leping
EI – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
faks: +32 229 98043
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu