Poruka 002
Priopćenje Komisije - TRIS/(2017) 01619
Direktiva (EU) 2015/1535
Prijevod poruke 001
Obavijest: 2017/0276/I
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201701619.HR)
1. MSG 002 IND 2017 0276 I HR 28-06-2017 I NOTIF
2. I
3A. MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO
Direzione generale per il mercato, la concorrenza, il consumatore, la vigilanza e la normativa tecnica
Divisione XIII - Normativa tecnica
00187 Roma - Via Sallustiana, 53
tel. +39 06 4705.5430 - .5340 - e-mail: ucn98.34.italia@mise.gov.it
3B. MINISTERO DELLA SALUTE
Direzione generale per l'igiene e la sicurezza degli alimenti e la nutrizione
UFFICIO 4
Roma
4. 2017/0276/I - C80A
5. Uredba o uređivanju uporabe biljnih tvari i pripravaka u dodacima prehrani, kojom se zamjenjuje Uredba ministra zdravlja od 9. srpnja 2012.
6. Biljne tvari i pripravci dopušteni za uporabu u dodacima prehrani
7. – Uredba (EZ) br. 1925/2006 o dodavanju vitamina, minerala i određenih drugih tvari hrani
- Direktiva 2000/13/EZ o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane
8. Nacrtom Uredbe o kojem se obavješćuje u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535, člankom 12. Uredbe (EZ) br. 1925/2006 i člankom 45. Uredbe (EU) br. 1169/2011 zamjenjuje se Uredba od 9. srpnja 2012. o kojoj je poslana obavijest br. 2011/0152/I. Tehničkim propisom obuhvaćeno je šest članaka i dva priloga. U normativnom dijelu nacrta utvrđuje se sljedeće:
- područje primjene i svrha Uredbe kojom se utvrđuje popis biljnih tvari i pripravaka koji su dopušteni za uporabu u dodacima prehrani i kojom se navode zahtjevi koje je nužno ispuniti kako bi se osiguralo da su te tvari i pripravci sigurni;
- uputa na Prilog 1. - Popis biljnih tvari i pripravaka koji su dopušteni za uporabu u dodacima prehrani te Prilog 2. - Dokumentacija koju je nužno pripremiti i postupci koje je nužno slijediti za uporabu biljnih tvari i pripravaka u dodacima;
- postupak obavješćivanja predviđen člankom 10. Zakonodavne uredbe br. 169 od 21. svibnja 2004. o provedbi Direktive 2002/46/EZ u odnosu na dodatke prehrani ostaje na snazi;
- postupci i uvjeti za primjenu načela uzajamnog priznavanja;
- prijelazne i završne odredbe;
- postupak za ažuriranje priloga 1. i 2.
Prilozima 1. i 2. obuhvaćeni su popis i posebni navodi na koje se upućuje člancima 1. i 2.
9. U okviru projekta suradnje između Belgije, Francuske i Italije poznatog pod nazivom „BELFRIT”, popis biljaka koje su prihvatljive za uporabu u dodacima prehrani sastavljen je i dostavljen Komisiji i drugim državama članicama u studenom 2013. tijekom posebnog sastanka u sjedištu belgijskog nadležnog tijela.
Osim želje da se podigne razina zaštite potrošača objedinjavanjem stečenog iskustva i olakša trgovina među trima državama članicama, zajednički cilj projekta BELFRIT bio je upozoriti EU na potrebu usklađivanja po predmetnom pitanju, pokazujući izvodivost njegove provedbe.
Kako bi se olakšala primjena načela uzajamnog priznavanja, Ministarskom uredbom od 9. srpnja 2012. utvrđen je pojednostavljeni postupak za izmjenu Priloga 1. kojim je omogućeno, Uredbom glavnog ravnatelja od 27. ožujka 2014. o dopuni Priloga 1., sastavljanje popisa BELFRIT, pod nazivom „Prilog 1.a”.
Kako bi se omogućila najveća moguća vidljivost projekta i postignutih rezultata, popis BELFRIT-a, kao alat koji je otvoren za daljnje dodatke, odmah je donesen u Italiji, bez obzira na to što nekoliko biljaka iz nacionalnog popisa još nije obuhvaćeno popisom zbog razloga koji su uglavnom povezani s njihovom ispravnom botaničkom identifikacijom.
Kako bi se na nacionalnoj razini provela ocjena biljaka koje još nisu obuhvaćene popisom BELFRIT-a, a kako bi se donio jedinstveni popis, prethodno navedenom Upravnom uredbom od 27. ožujka 2014. uveden je i postupak za prikupljanje podataka i korisnih elemenata od predmetnih operatora.
Nakon produljene ocjene koju su izvršili stručnjaci Ministarske komisije za botaniku po pitanju „Dijetetike i prehrane”, navedena Komisija odobrila je jedinstveni popis biljaka.
U usporedbi s onim što je već utvrđeno Prilogom 1. Ministarskoj uredbi od 9. srpnja 2012., novom popisu biljaka (vidjeti „Upućivanje(a) na temeljni(e) tekst(ove)”) priložit će se još dodatnih upozorenja na oznakama koja su slična onima koja se već upotrebljavaju u Belgiji i Francuskoj.
Zaključak je da se novom Uredbom u velikoj mjeri preuzima trenutačna situacija u pogledu raspona biljaka koje se mogu upotrebljavati u dodacima u Italiji, uz dodatak, u navedenim slučajevima, novih odredbi kojima se olakšava njihova ispravna uporaba.
10. Upućivanje(a) na temeljni(e) tekst(ove): Uredba od 9. srpnja 2012.: Obavijest br. 2011/0152/I - završni tekst;
Uredba glavnog ravnatelja od 27. ožujka 2014.: priložena;
Izvješće s objašnjenjima – popis biljaka za koje su nužna dodatna upozorenja na oznakama slična onima koja se već upotrebljavaju u Belgiji i Francuskoj: priloženo.
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. -
16. Sa stajališta TBT-a
Ne – nacrt nema značajan utjecaj na međunarodnu trgovinu.
Sa stajališta SPS-a
Ne - nacrt nije sanitarna niti fitosanitarna mjera.
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
Telefaks: +32 229 98043
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu