Ziņa 002
Komisijas ziņojums - TRIS/(2017) 01619
Direktīva (ES) 2015/1535
Ziņojuma tulkošana 001
Notifikācija: 2017/0276/I
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201701619.LV)
1. MSG 002 IND 2017 0276 I LV 28-06-2017 I NOTIF
2. I
3A. MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO
Direzione generale per il mercato, la concorrenza, il consumatore, la vigilanza e la normativa tecnica
Divisione XIII - Normativa tecnica
00187 Roma - Via Sallustiana, 53
tel. +39 06 4705.5430 - .5340 - e-mail: ucn98.34.italia@mise.gov.it
3B. MINISTERO DELLA SALUTE
Direzione generale per l'igiene e la sicurezza degli alimenti e la nutrizione
UFFICIO 4
Roma
4. 2017/0276/I - C80A
5. Dekrēts, ar ko reglamentē augu izcelsmes vielu un preparātu izmantošanu uztura bagātinātājos un aizstāj veselības ministra 2012. gada 9. jūlija Dekrētu
6. Augu izcelsmes vielas un preparāti, ko var izmantot uztura bagātinātājos
7. — Regula (EK) Nr. 1925/2006 par vitamīnu un minerālvielu, un dažu citu vielu pievienošanu pārtikai,
— Direktīva 2000/13/EK par pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu.
8. Ar dekrēta projektu, par kuru tagad paziņo saskaņā ar Direktīvu (ES) 2015/1535, Regulas (EK) Nr. 1925/2006 12. pantu un Regulas (ES) Nr. 1169/2011 45. pantu, aizstāj 2012. gada 9. jūlija Dekrētu, kas paziņots ar paziņojumu Nr. 2011/0152/I. Tehniskie noteikumi sastāv no sešiem pantiem un diviem pielikumiem. Projekta normatīvajā daļā ir noteikts turpmāk minētais:
— tā dekrēta darbības joma un mērķis, ar kuru nosaka tādu augu izcelsmes vielu un preparātu sarakstu, ko var izmantot uztura bagātinātājos, un ar kuru nosaka prasības, kas jāievēro, lai nodrošinātu, ka tie ir nekaitīgi,
— atsauce uz 1. pielikumu “Augu izcelsmes vielas un preparāti, ko var izmantot uztura bagātinātājos” un 2. pielikumu “Sagatavojamā dokumentācija un ievērojamās prasības attiecībā uz augu izcelsmes vielu un preparātu izmantošanu uztura bagātinātājos”,
— paziņošanas procedūra, kas paredzēta 10. pantā 2004. gada 21. maija Likumdošanas dekrētā Nr. 169, ar kuru īsteno Direktīvu 2002/46/EK attiecībā uz uztura bagātinātājiem, paliek spēkā,
— procedūras un nosacījumi attiecībā uz savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu,
— pārejas un nobeiguma noteikumi,
— 1. un 2. pielikuma atjaunināšanas procedūra.
1. un 2. pielikumā ir ietverts 1. un 2. pantā minētais saraksts un īpašas norādes.
9. Beļģijas, Francijas un Itālijas sadarbības projekta, kas zināms kā “BELFRIT”, ietvaros, tika sagatavots to augu saraksts, kurus var izmantot uztura bagātinātājos, un īpašas sanāksmes laikā Beļģijas kompetentās iestādes galvenajā birojā 2013. gada novembrī tas tika iesniegts Komisijai un pārējām dalībvalstīm.
Papildus vēlmei paaugstināt patērētāju aizsardzības līmeni, apvienojot gūto pieredzi, un veicināt tirdzniecību starp minētajām trīs dalībvalstīm, kopējais projekta BELFRIT mērķis bija vērst ES uzmanību uz nepieciešamību saskaņot šo jautājumu, parādot tā īstenošanas iespējamību.
Lai atvieglotu savstarpējās atzīšanas principa piemērošanu, ar ministra 2012. gada 9. jūlija Dekrētu tika noteikta tāda vienkāršota procedūra 1. pielikuma grozīšanai, kura ar ģenerāldirektora 2014. gada 27. marta Dekrētu, ar ko papildina 1. pielikumu, ir ļāvusi sagatavot BELFRIT sarakstu ar nosaukumu “1.bis pielikums”.
Lai nodrošinātu projekta un sasniegto rezultātu maksimālu pārredzamību, BELFRIT saraksts, kas uzskatāms par turpmākiem papildinājumiem atvērtu rīku, Itālijā tika nekavējoties pieņemts, lai gan vairāki valsts sarakstā ietverti augi vēl tajā nebija iekļauti tādu aspektu dēļ, kuri galvenokārt saistīti ar augu pareizu botānisko apzīmējumu.
Lai valsts līmenī turpinātu izvērtēt augus, kas vēl nav iekļauti BELFRIT sarakstā, un izveidotu vienotu sarakstu, ar iepriekš minēto vadības 2014. gada 27. marta Dekrētu tika ieviesta arī procedūra attiecībā uz datu un noderīgas informācijas vākšanu no attiecīgajiem uzņēmējiem.
Pēc pagarinātas Ministru komisijas botānikas ekspertu veiktas izvērtēšanas dietoloģijas un uztura jomā minētā Komisija apstiprināja vienotu augu sarakstu.
Salīdzinot ar to, kas jau noteikts ministra 2012. gada 9. jūlija Dekrēta 1. pielikumā, jaunais augu saraksts (sk. “Atsauce(-es) uz pamatdokumentu(-iem)”) ir jāpapildina ar citiem marķējumā norādāmiem papildu brīdinājumiem, kuri līdzīgi tiem, ko jau izmanto Beļģijā un Francijā.
Visbeidzot, jaunais dekrēts būtībā atspoguļo pašreizējo situāciju attiecībā uz to augu klāstu, ko Itālijā var izmantot uztura bagātinātājos, minētajos gadījumos iekļaujot jaunus noteikumus, lai veicinātu to pareizu lietošanu.
10. Atsauce(-es) uz pamatdokumentu(-iem): 2012. gada 9. jūlija Dekrēts: Paziņojums Nr. 2011/0152/I — galīgais teksts;
ģenerāldirektora 2014. gada 27. marta Dekrēts — pievienots;
paskaidrojuma raksts — to augu saraksts, kuru marķējumā nepieciešami papildu brīdinājumi, kas līdzīgi tiem, kurus jau izmanto Beļģijā un Francijā — pievienots.
11. NĒ
12. —
13. NĒ
14. NĒ
15. —
16. TBT aspekts
NĒ — projektam nav būtiskas ietekmes uz starptautisko tirdzniecību.
SPS aspekts
NĒ — projekts nav sanitārs vai fitosanitārs pasākums.
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
Fakss: +32 229 98043
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu