Viesti 002
Komission tiedonanto - TRIS/(2017) 01619
Direktiivi (EU) 2015/1535
Viestin käännös 001
Ilmoitus: 2017/0276/I
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201701619.FI)
1. MSG 002 IND 2017 0276 I FI 28-06-2017 I NOTIF
2. I
3A. MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO
Direzione generale per il mercato, la concorrenza, il consumatore, la vigilanza e la normativa tecnica
Divisione XIII - Normativa tecnica
00187 Roma - Via Sallustiana, 53
tel. +39 06 4705.5430 - .5340 - e-mail: ucn98.34.italia@mise.gov.it
3B. MINISTERO DELLA SALUTE
Direzione generale per l'igiene e la sicurezza degli alimenti e la nutrizione
UFFICIO 4
Roma
4. 2017/0276/I - C80A
5. Asetus kasviperäisten aineiden ja rohdosvalmisteiden käytöstä ravintolisissä ja 9 päivänä heinäkuuta 2012 annetun terveysministerin asetuksen korvaamisesta.
6. Kasviperäiset aineet ja rohdosvalmisteet, joiden käyttö on sallittua ravintolisissä
7. - asetus (EY) N:o 1925/2006 vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämisestä elintarvikkeisiin
- direktiivi 2000/13/EY elintarvikkeiden merkinnöistä, esillepanosta ja mainonnasta
8. Asetusluonnoksella, josta ilmoitetaan direktiivin (EU) 2015/1535, asetuksen (EY) N:o 1925/2006 12 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1169/2011 45 artiklan mukaisesti, korvataan 9 päivänä heinäkuuta 2012 annettu asetus, josta on ilmoitettu numerolla 2011/0152/I. Teknisessä säädöksessä on kuusi pykälää ja kaksi liitettä. Luonnoksen säädösosassa säädetään seuraavista asioista:
- asetuksen soveltamisala ja tavoitteet; asetuksessa säädetään niiden kasviperäisten aineiden ja rohdosvalmisteiden luettelosta, joiden käyttö on sallittua ravintolisissä, ja toimenpiteistä, jotka on suoritettava aineiden turvallisuuden varmistamiseksi,
- viittaus liitteeseen 1 – luettelo kasviperäisistä aineista ja rohdosvalmisteista, joiden käyttö on sallittua ravintolisissä – ja liitteeseen 2 – kasviperäisten aineiden ja rohdosvalmisteiden ravintolisissä käyttöä varten vaadittavat asiakirjat ja noudatettavat menettelyt,
- ravintolisiä koskevan direktiivin 2002/46/EY saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä 21 päivänä toukokuuta 2004 parlamentin valtuutuksella annetun asetuksen nro 169 10 §:ssä tarkoitetun ilmoitusmenettelyn säilyminen voimassa,
- vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamista koskevat menettelyt ja ehdot,
- siirtymä- ja loppusäännökset,
- liitteiden 1 ja 2 ajan tasalle saattamista koskevat menettelyt.
Liitteet 1 ja 2 sisältävät luettelon, ja niissä säädetään 1 ja 2 §:ssä tarkoitetuista erityisistä merkinnöistä.
9. Belgian, Ranskan ja Italian BELFRIT-yhteistyöhankkeen yhteydessä on laadittu luettelo kasveista, joiden käyttö on sallittua ravintolisissä. Luettelo on esitetty komissiolle ja muille jäsenvaltioille marraskuussa 2013 Belgian toimivaltaisen viranomaisen toimitiloissa järjestetyn asiaa käsittelevän kokouksen yhteydessä.
BELFRIT-hankkeella halutaan nostaa kuluttajansuojan tasoa yhdistämällä saatuja kokemuksia ja helpottamalla tiedonvaihtoa kyseisten kolmen jäsenvaltion välillä. Hankkeeseen liittyy myös yhteinen pyrkimys tuoda EU:ssa huomion kohteeksi tarve yhdenmukaistaa alaa osoittamalla, että yhdenmukaistaminen on mahdollista.
Vastavuoroisen tunnustamisen soveltamisen helpottamiseksi 9 päivänä heinäkuuta 2012 annetussa ministerin asetuksessa säädettiin yksinkertaisesta menettelystä liitteen 1 muuttamiseksi. Asetuksella ja 27 päivänä maaliskuuta 2014 annetulla pääjohtajan asetuksella sallitaan BELFRIT-luettelon lisääminen liitteeseen 1 nimellä ”liite 1bis”. Hankkeen ja sen tulosten parhaan mahdollisen näkyvyyden takaamiseksi BELFRIT-luettelo, johon on tarkoitus voida tehdä lisäyksiä, on otettu välittömästi käyttöön Italiassa, vaikka siitä puuttuu edelleen useita kansallisen luettelon kasveja pääasiassa niiden asianmukaiseen kasvitieteelliseen tunnistamiseen liittyvistä syistä.
Jotta kansallisella tasolla voidaan arvioida kasveja, jotka eivät vielä kuulu BELFRIT-luetteloon, on myös säädetty menettelystä hyödyllisten tietojen saamiseksi asiaankuuluvilta toimijoilta yhteisen luettelon aikaansaamiseksi edellä mainitun 27 päivänä maaliskuuta 2014 annetun pääjohtajan asetuksen mukaisesti.
Ravinto- ja ravitsemusalan ministerikomitea on hyväksynyt yhteisen kasviluettelon komitean kasvitieteen asiantuntijoiden suorittaman pitkällisen arviointityön tuloksena.
Heinäkuun 9 päivänä 2012 annetun ministerin asetuksen liitteessä 1 säädetyn mukaisesti myöhemmin laadittavaa kasviluetteloa (katso ”Viittaukset perusteksteihin”) täydennetään pakkausmerkintöjen lisävaroituksilla, joita vastaavista lisävaroituksista on jo säädetty Belgiassa ja Ranskassa.
Uudessa asetuksessa esitetään siis pääosin se, mitä kasveja Italiassa saa tällä hetkellä käyttää ravintolisissä, ja asetukseen on lisätty edellä mainittuihin tapauksiin liittyvät uudet säännökset, joilla edistetään kasvien asianmukaista käyttöä.
10. Viittaukset perusteksteihin: asetus, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2012, ilmoitus nro 2011/0152/I – lopullinen teksti,
pääjohtajan asetus, annettu 27 päivänä maaliskuuta 2014: liitteenä,
perustelut – luettelo kasveista, joiden pakkausmerkinnät on varustettava lisävaroituksella (vastaavista lisämerkinnöistä on jo säädetty Belgiassa ja Ranskassa); liitteenä.
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-näkökohdat
Ei - luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan.
SPS-näkökohdat
Ei - luonnos ei ole terveys- tai kasvinsuojelutoimi.
**********
Euroopan komissio
Yhteysviranomainen direktiivin (EU) 2015/1535
Telekopio: +32 229 98043
Sähköposti: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu