Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2021) 02238
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2021/0363/B
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202102238.BG)
1. MSG 002 IND 2021 0363 B BG 21-06-2021 B NOTIF
2. B
3A. FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Dienst Normalisatie en Competitiviteit - BELNotif
NG III – 2de verdieping
Koning Albert II-laan, 16
B - 1000 Brussel
Tel: 02/277.53.36
belspoc@economie.fgov.be
3B. Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en Andere Consumptieproducten
Galileelaan 5/2
B - 1210 Brussel
4. 2021/0363/B - C00A
5. Министерско постановление за определяне на условията за продажба и/или доставка на храни за медицински цели на крайния потребител
6. Министерско постановление относно условията за продажба и доставка на храни за медицински цели
7. — Делегиран регламент (ЕС) 2016/128 на Комисията от 25 септември 2015 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специфичните изисквания за състава и информацията, свързани с храните за медицинска употреба, предвижда, че тези продукти следва да се използват под медицинско наблюдение, но не урежда продажбата и доставката на тези продукти.
8. Действащият кралски указ и министерски указ определят правилата за продажба и доставка на храни за медицинска употреба. Тези храни са предназначени за специфични целеви групи и следва да се използват под медицинско наблюдение в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2016/128 по отношение на конкретните изисквания за състава и информацията, свързани с храните за медицинска употреба. Рамката за продажбите и доставката не е предвидена в настоящия делегиран регламент. Рамката определя 4 канала за дистрибуция: аптеки, здравни заведения, признати от една от обединените структури, здравни заведения, услуги извън болница (дистрибутори и доставчици на медицински изделия за домашна употреба) и търговия на дребно. За определени канали за дистрибуция са наложени допълнителни условия (ограничение до определени храни за медицинска употреба, целева група и/или необходимост от лекарско предписание). Определени са и специални условия за дистанционните продажби.
Ключови думи: продажба и доставка, храни за медицински цели
9. Днес продажбата на храни за медицински цели е уредена с Кралския указ (Кралски указ) от 18 февруари 1991 г. относно храните, предназначени за специфична хранителна употреба. Този кралски указ предвижда, че пряката продажба на ХСМЦ на потребителите е разрешена само за предоставяне на химици.
Принципът, че ХСМЦ следва да се използват под медицинско наблюдение, остава приложим съгласно Европейския регламент (ЕС) 2016/127, без допълнителни разяснения. За да се определи необходимостта от запазване, адаптиране или премахване на гореспоменатото задължение за продажба на ХСМЦ изключително чрез аптекари, както е в действащия Кралски указ, трябва да се вземат предвид научните становища на Hoge Gezondheidsraad (Висш съвет по обществено здраве)(https://www.health.belgium.be/fr/avis-9371-fsmp).
Белгия желае да очертае допълнително продажбата и доставката на храни за медицински цели, но адаптира каналите за дистрибуция, като вземе предвид вида на храните, предназначени за медицински цели, и целевата аудитория. Предложението е подкрепено от аргументи, които разглеждат безопасната и правилна употреба и гаранция за достъпността на продуктите за целевата група.
10. Няма основни текстове.
11. Не
12. -
13. Не
14. Не
15. -
16. Споразумение TBT
НЕ — проектът не оказва голямо въздействие върху международната търговия.
Аспект на СФС
НЕ — проектът не оказва голямо въздействие върху международната търговия.
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu