Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2023) 3388
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2023/0683/FR
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233388.BG
1. MSG 001 IND 2023 0683 FR BG 05-12-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises /SCIDE/PNRP
Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Mission innovation, numérique et territoires
MTES / DGITM/ MINT
Tour Sequoia
92055 LA DEFENSE Cedex
mint.dgitm@developpement-durable.gouv.fr
4. 2023/0683/FR - SERV - Услуги на информационното общество
5. Указ за предоставяне на разрешение за достъп до публично достъпните данни от информационните услуги за мултимодални пътувания за упълномощени представители на Регулаторния орган за транспорта за изпълнението на техните задачи
6. Информационни услуги за мултимодални пътувания и мултимодални цифрови услуги
7.
8. В член R.1264-2 се определят обхватът на данните и информацията, до които се отнася автоматизираното събиране, което се извършва от Регулаторния орган за транспорта („ART“) в рамките на неговите задачи. Това се отнася до публично достъпната информация за цифровите услуги, включително когато достъпът до тези услуги изисква създаването на потребителски профил. В члена също така се определя, че подборът на категориите и обемите данни за пътувания и за трафик, както и информацията, която следва да бъде събрана, следва да бъде строго необходим и пропорционален на специфичните нужди във връзка със задачите, при които той се извършва, в рамките на събирането на статистически представителни данни и информация за мултимодални пътувания.
В член R.1264-3 се определя принципът за предварително уведомяване, два месеца преди началото на събирането от страна на Регулаторния орган за транспорта до оператора на услугата, до която се отнася събирането. Целта на това уведомяване е да се посочи обхватът на събирането и да се предостави на последния възможността да предостави всякаква информация или коментар, необходими за анализа, който се извършва от Регулаторния орган за транспорта в края на това събиране.
В член R.1264-4 се посочва възможността Регулаторният орган за транспорта да се насочи към създаването на потребителски профили в контекста на автоматизираното събиране на информация, както и ограниченията относно използването на такива профили. По-специално, Регулаторният орган за транспорта не може да използва тези профили, за да се свързва с други притежатели на профили, да разпространява съдържание на платформите или да извършва каквато и да било дейност във връзка с тези услуги, различна от предвидената в член R.1264-2.
В член R.1264-5 се предвижда незабавното унищожаване на всички лични данни или информация, които могат да бъдат събрани случайно при събирането. Разяснено е, че автоматизираното събиране не включва събирането на лични данни.
9. а) Необходимо е да се приеме проект на регулаторни разпоредби
Със Закон № 2019-1428 от 24 декември 2019 г. за ориентирането на мобилността се възлагат на Органа нови задачи във връзка с отвореността на данните, необходими за разработването на услуги за цифрова мобилност, улесняващи пътуванията, и информационни и билетни услуги за мултимодални пътувания, с което се цели изпълнението на разпоредбите на членове 3—9 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/1926 на Комисията от 31 май 2017 г. за допълване на Директива 2010/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предоставянето в целия ЕС на информационни услуги за мултимодални пътувания.
В този контекст, в член L. 1264-2 от Кодекса за транспорта, изменен с член 37 от Закон № 2023-171 от 9 март 2023 г., „в който се съдържат различни разпоредби за адаптиране към правото на Европейския съюз“, изрично се предвижда възможността неговите представители да извършват автоматизирано събиране на публично достъпните данни или информацията относно услугите за цифрова мобилност, по-специално под формата на компютърни запитвания, без операторите на последните да могат да им се противопоставят нито с отказ, нито с ограничения относно данните, които могат да бъдат извлечени, нито с общите условия за използване (ОУИ) на тези услуги.
Действително, обемът на тези данни и информация, начинът, по който те се обменят (чрез автоматичен цифров обмен) между участниците или се разкриват на крайния потребител (чрез резултати, представени в отговор на цифрови запитвания), както и броят на участниците, засегнати от техните разкриване и използване, не позволяват на Органа да изпълнява тези нови задачи единствено въз основа на правомощията за разследване, които традиционно са му предоставени за други регламентирани сектори (предаване на информация от съответните участници).
Подобно на въведената правна рамка, що се отнася до експерименталните дейности, които се извършват от „PEReN“, с член 36 от Закон № 2021-1382 от 25 октомври 2021 г. за регламентирането и защитата на достъпа до произведения на културата от цифровата ера, с постановителната част от настоящия указ се разрешава на упълномощените представители на Органа да извършват автоматизирано събиране на данни или информация, които са публично достъпни, относно услугите за цифрова мобилност, без, по-специално, с ОУИ на тези услуги да може да им бъде противопоставено.
б) Съразмерност на проектите на нормативни разпоредби
Регулаторните мерки са пропорционални на степента, в която цялата информация, необходима за тяхното прилагане, ще бъде предоставена на заинтересованите страни.
в) Недискриминиращ характер на проектите на нормативни разпоредби
Регулаторните мерки са пропорционални, доколкото те се прилагат за всички информационни услуги за мултимодални пътувания и мултимодални цифрови услуги.
10. Препратки към основни текстове:
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu