Mitteilung 001
Mitteilung der Kommission - TRIS/(2023) 01286
Richtlinie (EU) 2015/1535
Notificación - Oznámení - Notifikation - Notifizierung - Teavitamine - Γνωστοποίηση - Notification - Notification - Notifica - Pieteikums - Pranešimas - Bejelentés - Notifika - Kennisgeving - Zawiadomienie - Notificação - Hlásenie-Obvestilo - Ilmoitus - Anmälan - Нотификация : 2023/0229/D - Notificare.
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202301286.DE)
1. MSG 001 IND 2023 0229 D DE 10-05-2023 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, Referat E B 3, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Bundesministerium für Digitales und Verkehr, Referat WS 26, Postfach 20 01 00, 53170 Bonn, Tel.: 0049-228-99-300-6036, E-Mail: ref-ws26@bmdv.bund.de
4. 2023/0229/D - T20T
5. Kahdeskymmenestoinen alusturvallisuutta koskeva mukauttamisasetus (22. SchSAnpV)
6. Luonnosta sovelletaan seuraaviin kansainvälisillä matkoilla käytettäviin aluksiin kansainvälisten yleissopimusten ja niiden säännöstöjen mukaisesti:
a) rahtialukset
b) matkustaja-alukset
c) liikkuvat avomeriyksiköt
d) proomut.
7. -
8. Kahdellakymmenennellätoisella alusturvallisuutta koskevalla mukauttamisasetuksella muutetaan alusturvallisuuslain (SchSG) ja merioikeudellisista velvollisuuksista annetun lain (SeeAufgG) liitteitä sekä asetusta meriliikennealalla toimivien merenkulkijoiden pätevyydestä (See-BV).
Alusturvallisuuslain liitteeseen tehdyillä muutoksilla (1 §) saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä Saksan liittotasavallan kansainväliset ja eurooppalaiset velvoitteet, jotka koskevat meriliikenteen turvallisuuden ja meriympäristön suojelun kehittämistä edelleen, sekä asetetaan yksittäisiä toimintavelvoitteita.
Erityisesti alusturvallisuuden alalla saatetaan osaksi Saksan lainsäädäntöä Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) meriturvallisuuskomitean päätöslauselmat eräiden ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen (SOLAS) liittyvien säännöstöjen ja ohjeiden (IMSBC, IGC, HSC, MODU, SPS) muuttamisesta.
Ympäristön alalla on syytä mainita IMOn meriympäristön suojelukomitean päätöslauselmat, joilla muutetaan MARPOL-yleissopimusta (vuoden 1973 kansainvälinen yleissopimus aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä) ja kyseisen yleissopimuksen vuosien 1978 ja 1997 pöytäkirjoja sekä haitallisten kiinnittymisenestojärjestelmien rajoittamisesta vuonna 2001 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta (AFS-yleissopimus).
Merioikeudellisista velvollisuuksista annetun lain liitteeseen tehdyllä muutoksella (2 §) toteutetaan liitteen 1 ja 2 kohdassa yleissopimuksiin tehdyt muutokset, jotka ovat tulleet voimaan kansallisella tasolla.
Meriliikennealalla toimivien merenkulkijoiden pätevyydestä annetun asetuksen muutoksen (3 §) tarkoituksena on korjata toimitukselliset virheet.
9. Asetus on tarpeen Saksan liittotasavallan kansainvälisten velvoitteiden noudattamiseksi.
Liitteissä viitataan päätöslauselmiin, säännöstöihin ja ohjeisiin, jotka
Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) meriturvallisuuskomitea ja
meriympäristön suojelukomitea ovat hyväksyneet
. IMOn päätökset on Saksassa pantu
täytäntöön täydentämällä liitteitä. Kyse on ainoastaan kansainvälisen oikeuden täytäntöönpanosta (1:1).
10. Viittaukset perusteksteihin: Alusturvallisuuslaki: 1 §, G. v. 9.9.1998 Saksan liittotasavallan virallinen lehti I, s. 2860; sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Saksan liittotasavallan virallisen lehden 2023 I nro 73, G. v. 14.3.2023, 4 §:llä
Laki merioikeudellisista velvollisuuksista: uudelleenlaatiminen, B. v. 17.6.2016, Saksan liittotasavallan virallinen lehti I, s. 1489; sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Saksan liittotasavallan virallisen lehden 2023 I nro 73, G. v. 14.3.2023, 4 §:n 2 momentilla
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-sopimus
Ei – luonnos on kansainvälisen standardin mukainen.
Ei – luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan.
SPS-sopimus
Ei – luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan.
Ei – luonnos ei ole terveys- tai kasvinsuojelutoimi.
**********
Europäische Kommission
Allgemeine Kontaktinformationen Richtlinie (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu