Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2020) 01937
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2020/0338/F
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202001937.SK)
1. MSG 002 IND 2020 0338 F SK 05-06-2020 F NOTIF
2. F
3A. Direction générale des entreprises
SQUALPI
Bât. Sieyès -Teledoc 151
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l’Economie et des Finances
Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes (DGCCRF)
Sous-Direction 4 Marchés agroalimentaires
59, boulevard Vincent Auriol
75703 Paris CEDEX 13
sous-direction-4@dgccrf.finances.gouv.fr
4. 2020/0338/F - C00A
5. Zákon o transparentnosti informácií o poľnohospodárskych a potravinových výrobkoch
6. Poľnohospodárske a potravinárske výrobky
7. - smernica 2000/13/ES o označovaní, prezentácii a reklame potravín
- toto oznámenie sa týka článkov 1, 2, 5, 6, 8 a 9 zákona.
8. V článku 1 sa stanovuje sprístupnenie informácií o balených potravinách verejnosti online osobou zodpovednou za uvedenie na trh. Miesto sprístupnenia a formát údajov budú stanovené vo vyhláške s cieľom vytvoriť databázu, ku ktorej budú mať otvorený prístup všetci používatelia, a umožniť slobodné opakované použitie týchto údajov.
V článku 2 sa stanovuje označenie pôvodu kakaa pre výrobky, ktoré obsahujú kakao v surovom alebo modifikovanom stave. Od 1. januára 2021 sa bude v tomto článku stanovovať aj pôvod zmesí medu a materskej kašičky podľa hmotnosti v klesajúcom poradí.
V článku 5 sa zakazuje používanie názvov používaných na označenie potravín živočíšneho pôvodu na opis, predaj a propagáciu potravín, ktoré obsahujú rastlinné bielkoviny nad limitnú hodnotu, ktorá bude stanovená vo vyhláške.
Podľa článku 6 sa označenie „farmársky syr“ môžu ponechať v prípade, ak k jeho dozrievaniu dochádza mimo poľnohospodárskeho podniku, najmä pokiaľ ide o malých farmárov, a pod podmienkou, že spotrebiteľ o tom bude jasne informovaný.
Článkom 8 sa ukladá povinnosť informovať spotrebiteľa o pôvode alebo označení CHOP/CHZO vín predávaných vo fľašiach, v džbánoch alebo v pohári v reštauráciách, baroch alebo u iných prevádzkovateľov zariadení, ktoré sú držiteľmi licencie na predaj alkoholických nápojov.
V článku 9 sa napokon stanovuje povinnosť uvádzať na pivových etiketách názov a adresu výrobcu.
9. Cieľom zákona je posilniť súbor platných ustanovení týkajúcich sa transparentnosti a poskytovania informácií spotrebiteľovi.
10. Odkazy na referenčné texty: články 34 a 39 ústavy zo 4. októbra 1958
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. -
16. Aspekt Dohody o technických prekážkach obchodu
NIE – Návrh nemá významný vplyv na medzinárodný obchod.
Aspekt Dohody o uplatňovaní sanitárnych a rastlinolekárskych opatrení
Nie - Návrh nie je sanitárnym ani rastlinolekárskym opatrením.
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu