Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2023) 00793
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2023/0136/B
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202300793.BG)
1. MSG 002 IND 2023 0136 B BG 27-03-2023 B NOTIF
2. B
3A. FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid - Dienst Normalisatie en Competitiviteit - BELNotif
NG III – 2de verdieping
Koning Albert II-laan, 16
B - 1000 Brussel
be.belnotif@economie.fgov.be
3B. Vlaamse overheid
Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media
Afdeling Media en Film
Arenbergstraat 9, 1000 Brussel
4. 2023/0136/B - SERV30
5. Указ за изменение на Наредбата от 27 март 2009 г. относно радиопредаването и телевизията по отношение на популяризирането на аудио-визуалния сектор с финансови приноси за производството на аудио-визуални произведения
6. Проектът да обхваща както разпространителите на услуги, които предоставят една или повече услуги за радиопредаване по линеен или нелинеен начин, така и частните радио- и телевизионни оператори, предоставящи нелинейни телевизионни услуги, и доставчиците на услуги за видеоплатформи.
7. -
8. Настоящият декрет се отнася до нов единен регламент за стимулиране на производството на аудио-визуални произведения и урежда обхвата, формата, праговете за изключване, данъчните основи и специфичните вноски, които трябва да бъдат платени.
Новият указ заменя действащата схема за стимулиране и я разширява в две отношения. От една страна, приложното поле се разширява, като доставчиците на услуги за видеоплатформи, включени в предложения член 8 — вмъкване на член 188/1, параграф 1, 3° — подлежат на схемата за стимулиране. От друга страна, формата е разширена. В настоящата схема за стимулиране има принципна възможност за избор между плащане на директен финансов принос за копродукция на аудиовизуални произведения или плащане на еквивалентен финансов принос към Фламандския аудиовизуален фонд. Тази възможност за избор съществува и в новата схема за стимулиране, но сега прякото финансово участие ще включва и вноските, плащани от инвеститорите за придобиването на права за излъчване на произведенията, за които инвеститорите допринасят за финансирането на продукцията (както е посочено в предложения член 8 — вмъкване на член 188/1, параграф 2, 3°).
Настоящите прагове за изключване се заменят с елементите, включени в предложения член 8 — вмъкване на член 188/1, параграф 5. На първо място те се отнасят до прагове, приложими към частни радио- и телевизионни оператори, предоставящи нелинейни телевизионни услуги и отговарящи на поне едно от следните условия: а) да са микропредприятия; б) да имат достъп до по-малко от 0,5 % от всички жители в областта на нидерландския език; в) да предоставят по-малко от десет аудио-визуални произведения годишно; г) техният обхват да се състои главно от програми, базирани на правата на Broadcaster Video-On-Demand. При въвеждането на тези изключения бяха взети предвид във възможно най-голяма степен насоките, публикувани на 7 юли 2020 г. от Европейската комисия, запазващи дефинициите на понятията „малък публичен персонал“ и „нисък оборот“. На второ място, разпространителите на услуги и доставчиците на услуги за видео платформи, които представляват микропредприятия, също са изключени от задължението за инвестиране.
Текущата еднократна сума или сумата, която трябва да бъде платена за абонат от дистрибуторите на услуги, се увеличава съответно на еднократна сума от 6 милиона евро и 3 евро на абонат. Еднократната сума или процентът от оборота, който частните радио- и телевизионни оператори, предоставящи нелинейни телевизионни услуги или доставчици на услуги за видеоплатформи, трябва да платят с цел спазване на схемата за стимулиране, се определя на фиксирана сума от 6 милиона евро и сума, равна на 2 % от оборота, ако размерът му е между 0 и 15 милиона евро, 3 % от оборота, ако размерът му е между 15 и 30 милиона евро, и 4 % от оборота, ако размерът му надвишава 30 милиона евро.
Както е предвидено в член 8, параграф 3, допълнителните условия и начини за въвеждане на схемата за стимулиране са включени в указ на фламандското правителство (отделно уведомление).
9. Начинът, по който аудиовизуалното съдържание се разпространява и консумира от широката общественост, претърпя големи трансформации през последните години, включително появата на услуги за абонаментно видео по заявка и финансирано от реклама видео по заявка. Тези тенденции поставят фламандския производствен сектор под натиск. Поради това съществуващото инвестиционно задължение за частните радио- и телевизионни оператори, предоставящи нелинейни телевизионни услуги, и схемата за стимулиране на разпространителите на услуги се актуализират, привеждат в съответствие и допълват със задължение за участие в производството на аудиовизуални произведения за доставчиците на услуги на видеоплатформи. По този начин жизнеспособността на системата за излъчване и на аудиовизуалните продуцентски къщи във Фландрия може да бъде увеличена, качеството, разнообразието и плурализмът на медиите са гарантирани и тази мярка ще предотврати наводняването на Фландрия от чужда и често по-евтина телевизия програми. Следователно социалната, демократичната и културната стойност и положителните странични ефекти от аудио-визуалните услуги следва да бъдат гарантирани постоянно.
10. Номера или заглавия на основни текстове: Укази за радио и телевизионно излъчване от 27 март 2009 г.
Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 г. за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни разпоредби на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудио-визуални медийни услуги (Директива за аудиовизуалните медийни услуги)
11. Не
12. -
13. Не
14. Не
15. -
16. Аспект, свързан с технически пречки пред търговията
Не — проектът не представлява техническа наредба, нито процедура за оценка на съответствието.
Аспект, свързан със санитарни и фитосанитарни мерки
Не, проектът не представлява санитарна или фитосанитарна мярка.
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu