Zpráva 002
Zpráva od Komise - TRIS/(2020) 04585
směrnice (EU) 2015/1535
Překlad zprávy 001
Oznámení: 2020/0813/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202004585.CS)
1. MSG 002 IND 2020 0813 D CS 17-12-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6353, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. 14 Landesmedienanstalten
c/o ALM GbR - die medienanstalten
Friedrichstraße 60,10117 Berlin
Tel.:+49 30 20646900
E-Mail: europa@die-medienanstalten.de
4. 2020/0813/D - SERV30
5. Stanovy zemských mediálních institucí ke konkretizaci ustanovení státní smlouvy o médiích provozovaných přes mediálních platformy a uživatelská rozhraní
6. - služby informační společnosti podle čl. 2 písm. a) směrnice 2000/31/ES
- mediální platformy, uživatelská rozhraní
7. -
8. Předpisy notifikovaných stanov slouží k zajištění názorové plurality na tzv. mediálních platformách a uživatelských rozhraních.
Pojmem mediální platforma (§ 2 odst. 2 čís. 14 MStV) myslí mediální státní smlouva telemédia, která například slučují rozhlasové programy nebo „online-tisk“ do komplexní nabídky. Zahrnuti jsou především poskytovatelé kabelové TV a portály OTT-Live-Streaming.
Pojem uživatelské rozhraní (§ 2 odst. 2 čís. 15 MStV) zahrnuje navíc zobrazovací a řídicí úrovně od nebo pro mediální platformy, pokud tyto slouží k zorientování a umožňují bezprostředně výběr nabídek. Zahrnuty jsou zejména vizuální uživatelská rozhraní platforem kabelových sítí, a rovněž Smart TV.
Zde notifikované stanovy zemských mediálních institucí zahrnují vedle procesních předpisů (§ 12 a následující) v podstatě konkretizace k regulačním prahům (§ 1) předpokládaným v § 72 MStV, k předpisu o ochraně integrity signálu podle § 80 MStV (§ 3) a regulaci přístupu a navigace podle § 82 až § 84 MStV (§ 5 až 10).
Podrobně k základním částem:
• § 78 MStV obsahuje zformování principu přiměřeného poměru v rámci kvantitativních regulačních prahů. Podle nich jsou mediální platformy a uživatelská rozhraní podchycena pouze tehdy, pokud vykazují více než 20 000 skutečných denních uživatelů v rámci měsíčního průměru (§ 78 věta 2 čís. 2 MStV). Stanovy v § 1 konkretizují při stanovování těchto regulačních prachů měřítka a metriky, které je nutno zavést (§ 1 odst. 5).
• Podle § 80 MStV smí poskytovatelé mediálních platforem a uživatelských rozhraní prolínat programy pouze se souhlasem poskytovatele telekomunikačních služeb pouze v případě, že by prolínání požadoval uživatel. Navíc platí podle § 80 odst. 1 čís. 1 MStV zákaz obsahového nebo technického měnění rozhlasových programů, včetně signálů Hbb TV. Stanovy v § 3 odst. 1 objasňují, že technická změna např. nastane, pokud signály HbbTV nejsou poskytovateli mediálních platforem předávány dále, ale jsou (aktivně) potlačovány. Technická povinnost interoperability, příp. začlenění není výslovně sledována. V doplnění k tomuto objasňuje § 3 odst. 2 stanov, že přeložení podléhající souhlasu existuje také tehdy, pokud jsou překrývány lineární rozhlasové programy podle volby uživatele prostřednictvím Pre-Rolls.
• Poskytovatelé mediálních platforem jsou povinni podle § 82 MStV realizovat podmínky nastavené pro přístup k platformě tak, aby nebyly diskriminační a vykazovaly rovnoprávné šance. Vedle konkretizace těchto zásad v § 5 až 7, objasňují stanovy v § 8 odst. 1 navíc to, že také finanční (např. úhrady a tarify) a technické předpoklady poskytovatele platformy musí odpovídat těmto zásadám. Měřítkem pro hodnocení v praxi má být celkový odhad zájmů ve světle zajištění názorové plurality (srovnej s § 6 odst. 2).
• Podle § 85 MStV musí mediální platformy a uživatelské rozhraní zprůhlednit zejména kritéria, která jsou podkladem pro výběr telekomunikačních programů v rámci celkové nabídky. Stanovy v § 11 konkretizují požadavky, které je nutno klást na druh a způsob zajištění této transparentnosti. K tomu jsou vysvětleny pojmy „snadno vnímatelný“, „bezprostředně dosažitelný“ a „stále k dispozici“ (§ 11 odst. 3 až 5).
9. Tímto notifikované stanovy konkretizují ustanovení státní mediální smlouvy vůči mediálních platformám a uživatelským rozhraním na podkladě odpovídající kompetence v § 88 státní smlouvy o médiích. Stanovy rozvíjejí právní navazující účinek vůči dotčeným adresátům regulace.
Zemské mediální instituce důkladně analyzovaly poznámky Evropské komise ke státní smlouvě s médii - zejména ty k otázkám zajištění plurality - v rámci dřívějšího notifikačního procesu čís. 2020/26/D a nechaly je zpracovat do stanov.
S ohledem na toto stanovy nevychází zaprvé nad obsah úprav ustanovení státní smlouvy s médii, která jsou podkladovými materiály. Za druhé poskytuje interpretaci v souladu s evropským právem pro ta místa státní smlouvy, která Evropská komise ve svých poznámkách označila jako kritická.
K základním úkolům mediálních institucí patří již od počátku a ještě posíleným způsobem od doby vytvoření Komise pro zjišťování koncentrace v mediální oblasti (KEK) to, aby se v médiích prakticky realizovalo zajištění plurality. Pro tento pluralitu zajišťující regulační úkol mediálních institucí představují předkládané stanovy, a rovněž podkladová státní smlouva o médiích pouze čistě právní podklad. Z celkového pohledu státní smlouvy o médiích se stanovami je celkově zřejmé, že právní rámec v Německu sleduje s ohledem na mediální platformy a uživatelská rozhraní výhradně pluralitu zabezpečující účely, potud je v souladu s evropskou legislativou a ve zbytku je také zákonnými pověřeními mediálních ústavů omezen pouze na tuto oblast.
10. Odkaz na související texty: Státní smlouva k modernizaci mediální legislativy v Německu
Základní texty byly zveřejněny v rámci dřívějšího oznámení: 2020/26/D
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. -
16. Dohoda TBT
NE – Návrh nemá žádné podstatné dopady na mezinárodní obchod.
Dohoda SPS
NE – Návrh nemá žádné podstatné dopady na mezinárodní obchod.
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu