Meddelande 002
Meddelande från kommissionen - TRIS/(2016) 03996
Direktiv (EU) 2015/1535
Översättning av meddelandet 001
Anmälan: 2016/0697/I
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603996.SV)
1. MSG 002 IND 2016 0697 I SV 29-12-2016 I NOTIF
2. I
3A. MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO
Direzione generale per il mercato, la concorrenza, il consumatore, la vigilanza e la normativa tecnica
Divisione XIII - Normativa tecnica e sicurezza e conformità dei prodotti
00187 Roma - Via Sallustiana, 53
tel. +39 06 4705.5430 - .5340 - e-mail: ucn98.34.italia@mise.gov.it
3B. MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO
Ufficio legislativo
Roma
4. 2016/0697/I - X00M
5. Lagbestämmelse om regler för användning av termerna ”cuoio” (läder), ”pelle” (skinn), och ”pelliccia” (päls) samt därav följande termer.
6. Läder, skinn, päls och artiklar som framställts av läder, skinn eller päls
7. -
8. Detta utkast till lagbestämmelse, för vilken man ska begära införandet i utkastet till nästa ”Europeiska lag” om bestämmelser om fullgörande av de förpliktelser som åvilar Italien till följd av dess medlemskap i Europeiska gemenskaperna, som för närvarande, på regeringens initiativ, utarbetas, består av 27 punkter.
I de tre första punkterna fastställs syftet med bestämmelserna, de definitioner som ska tillämpas på termerna ”cuoio”, ”cuoio rivestito” (överdraget läder), ”pelliccia” och ”rigenerato di fibre di cuoio” (regenererade läderfibrer) och hänvisas till förordning (EG) nr 765/2008 för definitioner rörande ekonomiska aktörer.
I punkt 4 fastställs att lagbestämmelsens tillämpningsområde inte omfattar de produkter som definieras i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/11/EG av den 23 mars 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar beträffande märkning av material som används i huvudbeståndsdelarna av skodon som saluförs i detaljistledet, som införlivats i nationell lagstiftning genom dekretet av den 11 april 1996 från ministeriet för industri, handel och hantverk.
I punkt 5 föreskrivs att de definitioner som anges i punkt 2 kan anpassas till den tekniska utvecklingen genom dekret från ministern för ekonomisk utveckling.
I punkt 6 föreskrivs att material och därav framställda artiklar för vilka man använder termerna ”cuoio”, ”pelle”, ”cuoio pieno fiore” (läder med synlig narv), ”cuoio rivestito”, ”pelle rivestita” (överdraget skinn), ”pelliccia” e ”rigenerato di fibre di cuoio”, även på andra språk än italienska, inte får släppas ut och tillhandahållas på marknaden om nämnda termer inte motsvarar de som anges i punkt 2. Användningen av dessa termer förbjuds även om de används som adjektiv, substantiv, suffix eller prefix till andra ord. Dessutom förbjuder man samtliga termer som kan påminna om definitionerna i punkt 2 men har en sammansättning som avviker från de nämnda definitionerna.
Genom punkt 7 införs, endast för de aktörer som använder de termer som anges och definieras i punkt 2 för material eller artiklar som släppts ut eller tillhandahålls på marknaden, skyldigheten till etikettering eller märkning.
I artikel 8 fastställs att tillverkaren eller importören ansvarar för riktigheten hos de uppgifter som anges på etiketten, märkningen eller i handelsdokumentet.
Genom punkt 9 ges distributören uppgiften att, när omständigheter som behandlas av denna lagbestämmelse inträffar, verifiera huruvida etiketten eller märkningen finns.
I punkt 10 fastställs egenskaperna hos etiketten och märkningen samt metoderna att anbringa dessa.
Genom punkt 11 införs ett undantag från skyldigheten att anbringa etiketten eller märkningen på produkterna ifall materialen och de artiklar som framställts av dessa ges för bearbetning till aktörer inom produktionskedjan och man föreskriver att handelsdokumentet ska användas som ersättning för etikett eller märkning.
I punkt 12 föreskrivs skyldigheten att på etiketten hänvisa till de material som definierats i punkt 2 även då dessa ingår i en artikel vars sammansättning också omfattar andra typer av material.
Genom punkt 13 görs dock ett undantag från skyldigheten i punkt 12 för samtliga textilvaror som definieras i förordning (EU) nr 1007/2011 och innehåller icke-textila delar av animaliskt ursprung som regleras enligt de metoder som fastställts i artikel 12 i samma förordning.
I punkt 14 fastställs principen om ömsesidigt erkännande för de material och därav framställda artiklar som tillverkats eller som saluförs i en annan medlemsstat i Europeiska unionen eller Turkiet eller i en medlemsstat i Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta) som är en fördragsslutande part till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
I punkterna 15–25 regleras på ett heltäckande sätt sanktionssystemet för bekämpning av överträdelser mot föreskrifterna i denna lagbestämmelse.
I punkt 26 föreskrivs att lager av produkter som vid tidpunkten för ikraftträdande av denna lagbestämmelse redan hade märkts och släppts ut på marknaden ska kunna avsättas i enlighet med gällande bestämmelser.
Slutligen föreskrivs i punkt 27 upphävandet av lag nr 1112 av den 16 december 1966 samt att bestämmelserna i denna lagbestämmelse ska i och med att de kan utformas som en teknisk föreskrift anmälas till den Europeiska kommissionen i enlighet med direktiv (EU) 2015/1535 och till Världshandelsorganisationen i enlighet med avtalet om tekniska handelshinder som trätt i kraft den 1 januari 1995 så att man på grundval av utfallet från nämnda anmälningar eventuellt ska kunna göra ändringar i lagbestämmelsens text.
9. Detta utkast till lagbestämmelse har som syfte att underlätta att på ett korrekt sätt informera konsumenten och medför att den nationella lagstiftningen, som består av lag nr 1112 av den 16 december 1966 om regler för användning av termerna ”cuoio”, ”pelle”, och ”pelliccia” samt därav följande termer, måste anpassas till Europeiska unionens bestämmelser för harmoniserade områden som t.ex. skosektorn som regleras genom direktiv 94/11/EG och till de allmänna gemenskapsbestämmelserna avseende den inre marknadens funktion.
Bestämmelsernas uppdatering och omorganisering ska dessutom underlätta bekämpningen av det stora antalet förfalskningar som kan uppvisas inom sektorn och öka förståelsen hos de aktörer som berörs av den tillämpliga lagstiftningen genom att tydliggöra att de nationella bestämmelserna på området gäller inte för de produkter som definieras i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/11/EG av den 23 mars 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar beträffande märkning av material som används i huvudbeståndsdelarna av skodon som saluförs i detaljistledet.
10. Hänvisningar till grundtexter: Lag nr 1112 av den 16 december 1966: har sänts i samband med anmälan 2012/0667/I.
11. Nej
12. -
13. Nej
14. Nej
15. -
16. TBT-aspekter
Ja
SPS-aspekter
Nej - Utkastet är inte en sanitär eller fytosanitär åtgärd
**********
Europeiska kommissionen
Kontaktadress Direktiv (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-post: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu