Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2023) 1729
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2023/0352/FR
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231729.CS
1. MSG 001 IND 2023 0352 FR CS 07-06-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI - Pôle Normalisation et réglementation des produits
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0352/FR - SERV60 - Internet services
5. Ministerstvo hospodářství, financí a průmyslové a digitální suverenity
Generální ředitelství pro podniky
SEN – Regulační středisko pro digitální platformy
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PAŘÍŽ
6. Služby informační společnosti
7.
8. Článek 1 návrhu zákona o bezpečnosti a regulaci digitálního prostoru - dále jen „návrh zákona SREN“ - svěřuje regulačnímu orgánu pro audiovizuální a digitální komunikaci (Arcom) úkol vypracovat závazné úložiště, které stanoví technické požadavky, jež musí splňovat systémy ověřování věku zřízené pro přístup na stránky obsahující pornografický obsah, s ohledem na spolehlivost ověřování věku uživatelů a respektování jejich soukromí. V případě nedodržení tohoto úložiště může společnost Arcom uložit peněžitou sankci.
Článek 2 dává společnosti Arcom pravomoc vydávat správní příkazy proti pornografickým stránkám porušujícím autorská práva. Článek rovněž stanoví možnost společnosti Arcom, aby v případě, že sporné stránky nebudou tyto příkazy dodržovat, nařídila poskytovatelům přístupu k internetu zablokovat přístup k těmto stránkám, aniž by musela, jak tomu bylo dříve, nechat tento příkaz vydat soudcem. Tento článek také umožňuje společnosti Arcom požadovat, aby vyhledávače a katalogy tyto stránky vyřadily ze seznamu. V neposlední řadě článek stanoví, že v případě nedodržení povinností ze strany těchto subjektů může Arcom uložit peněžité sankce.
Článek 3, stejně jako stávající ustanovení o odstraňování teroristického obsahu, ukládá poskytovatelům hostingových služeb povinnost odstranit na příkaz správního orgánu do 24 hodin obsah s dětskou pornografií. Nesplnění této povinnosti odstoupení od smlouvy je trestné.
Článek 4 rozšiřuje pravomoci Arcomu provádět evropská omezující mediální opatření, včetně zákazu vysílání, na nové subjekty: na jedné straně na vydavatele a distributory audiovizuálních komunikačních služeb, provozovatele satelitních sítí a jejich technické poskytovatele a na straně druhé na online veřejné komunikační služby.
Článek 5 stanoví, že soudce může při odsouzení osoby za online nenávist, kybernetickou šikanu nebo jiné závažné trestné činy uložit další trest spočívající v pozastavení přístupu ke službě online platformy, která byla použita ke spáchání těchto trestných činů. Tento článek rovněž stanoví, že poskytovatel služeb platformy bude muset zavést opatření k zablokování jakýchkoli dalších účtů dotyčné strany a zabránit vytváření nových účtů stejnou osobou.
Článek 6 se týká zavedení vnitrostátního filtru kybernetické bezpečnosti pro širokou veřejnost, který upozorní uživatele internetu zobrazením varovné zprávy v jejich prohlížeči, pokud chtějí vstoupit na internetovou adresu, u níž existuje prokázané riziko podvodu nebo podvodu, zejména pokud jde o jejich osobní údaje. Škodlivé kybernetické stránky budou identifikovat pověření úředníci správního orgánu pod dohledem nezávislé kvalifikované osoby při francouzském úřadu pro ochranu údajů (CNIL). Pokud tyto skutečnosti přetrvávají déle než 7 dní nebo pokud nelze zjistit vydavatele služby spojené s internetovou adresou, může správní orgán požádat poskytovatele internetových služeb, poskytovatele systému pro rozlišení názvů domén a poskytovatele internetových prohlížečů, aby přijali opatření k zamezení přístupu na stránky.
Článek 7 stanoví zásadu pokynů pro obchodní praxi nabízení prostředků cloud computingu uživatelským společnostem, pokud jde o dobu jejich platnosti a podmínky obnovení, a zakazuje praxi účtování poplatků uživatelským společnostem za přenos jejich údajů do jejich vlastní infrastruktury nebo do infrastruktury poskytovatelů třetích stran. V návrhu zákona je stanovena doložka o ukončení platnosti.
Článek 8 stanoví povinnost poskytovatelů služeb cloud computingu zajistit podmínky pro přenositelnost a interoperabilitu svých služeb se službami třetích stran. V návrhu zákona je stanovena doložka o ukončení platnosti.
Článek 9 stanoví, že za účelem zajištění provádění požadavků na přenositelnost a interoperabilitu uvedených v článku 8 může Regulační úřad pro elektronické komunikace, poštu a distribuci tištěných médií (Arcep) stanovit pravidla a podmínky pro provádění těchto požadavků, zejména prostřednictvím přijetí otevřených specifikací interoperability a přenositelnosti. Článek 9 rovněž podpoří transparentnost dodavatelských postupů prostřednictvím povinnosti zveřejnit technickou referenční nabídku s podrobnostmi o provádění těchto požadavků.
Článek 10 stanoví, že kontrola systému vyplývajícího z článků 8 a 9 je svěřena společnosti Arcep, a stanoví vyšetřovací pravomoci a přístup k údajům nezbytným pro tento účel. Arcep bude mít také pravomoc řešit spory týkající se interoperability služeb cloud computingu.
Účelem článku 17 je zobecnění systému pro centralizaci údajů o pronájmu turisticky vybavených ubytovacích zařízení, které mají provozovatelé digitálních platforem předávat obcím. Cílem tohoto systému je prostřednictvím vytvoření platformy pro centralizaci informací usnadnit předávání údajů stanovených v zákoně o cestovním ruchu mezi digitálními platformami pro pronájem turisticky vybavených ubytovacích zařízení a obcemi, zejména s cílem umožnit kontrolu dodržování nařízení, které omezuje pronájem hlavních ubytovacích zařízení na 120 dní v roce.
Článek 36 stanoví ustanovení o ukončení platnosti.
9. Návrh zákona obsahuje důležité politické priority francouzské vlády a strukturální opatření k řešení několika citlivých digitálních otázek.
Článek 1 zajišťuje, že uživatelé, kteří chtějí získat přístup k pornografickému obsahu zveřejněnému veřejnou online komunikační službou, jsou dospělí. Na stránky s pornografickým obsahem tak budou mít napříště přístup pouze dospělí, a to prostřednictvím systému ověřování věku, který posílí soukromí všech.
Článek 2 posiluje pravomoci Arcomu zasahovat v boji proti přístupu nezletilých na stránky s pornografickým obsahem. Tato ustanovení pravděpodobně výrazně usnadní kontrolní úkoly společnosti Arcom, která je v současné době nucena využívat k řešení těchto problémů soudní vykonavatele, a umožní zajistit a zvýšit účinnost a rychlost shromažďování důkazů v rámci řízení o blokování pornografických stránek.
Článek 3 posiluje boj proti vysílání dětského pornografického obsahu.
Článek 4 umožňuje zajistit, aby provozovatelé, kterých se týkají evropská omezující opatření, měli zakázáno vysílat.
Článek 5 umožňuje omezit opakování trestných činů kybernetické šikany po odsouzení.
Cílem systému definovaného v článku 6 je chránit občany před pokusy o phishing a snížit rizika finančních podvodů (padělaných plateb), krádeže identity, zneužití osobních údajů pro nekalé účely nebo shromažďování osobních údajů podvodným, nekalým nebo nezákonným způsobem.
Cílem článku 7 je regulovat některé obchodní praktiky, které v současné době převládají na trhu cloudových služeb a které mění svobodu volby a hospodářskou soutěž, pokud si společnost přeje uzavřít smlouvu s poskytovatelem služeb cloud computingu nebo změnit poskytovatele. Tato ustanovení řeší dvojí problém, a to uzamčení uživatelů v prostředí jejich prvního poskytovatele: podnikoví uživatelé jsou silně motivováni k tomu, aby uzavřeli smlouvu s poskytovateli, kteří jim nabízejí prostředky cloud computingu, a poté se stali zajatci těchto prvních poskytovatelů z důvodu obchodních a technických překážek přenositelnosti a interoperability. Zejména tito poskytovatelé si pak mohou účtovat vysoké sazby založené na překážce migrace, kterou představují poplatky účtované za přenos dat, jež nesouvisejí se skutečnými náklady na provoz, a také na nedostatečné technické interoperabilitě se službami třetích stran nabízenými jinými poskytovateli nebo vyvinutými uživateli.
Článek 8 usnadní podnikovým uživatelům přechod na konkurenčnější nabídky nebo využívání několika služeb třetích stran současně a podpoří rozvoj evropských nabídek. Podniky, které jsou zákazníky poskytovatelů služeb cloud computingu, jsou dnes zpravidla technologicky v zajetí řešení, která si nejprve zakoupí, protože tato řešení nenabízejí možnost postupné kompatibility s řešeními třetích stran.
Články 9 a 10 zajišťují příslušné řízení a uplatňování ustanovení popsaných v článcích 7 a 8.
Článek 17 spočívá v udržení a rozšíření zkušebního provozu aplikačního programového rozhraní známého jako furnished API, které se osvědčilo. Na rozdíl od současné situace, kdy každá obec musí kontaktovat každého digitálního operátora, aby získala údaje o pronájmech zařízených bytů, se tato centrální platforma stane jediným kontaktním místem pro tyto operátory a dotčené obce.
10. Odkazy na základní texty: Nejsou k dispozici žádné referenční texty
11. Ne
12.
13. Ne
14. No
15. No
16.
Hledisko TBT: No
Hledisko SPS: No
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu