Pranešimas 002
Komisijos pranešimas - TRIS/(2021) 00990
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimo vertimas 001
Pranešimas: 2021/0159/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202100990.LT)
1. MSG 002 IND 2021 0159 D LT 16-03-2021 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-18615-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. 14 Landesmedienanstalten
c/o ALM GbR - die medienanstalten
Friedrichstraße 60,10117 Berlin
Tel.:+49 30 20646900
E-Mail: europa@die-medienanstalten.de
4. 2021/0159/D - SERV30
5. Valstybinių žiniasklaidos institucijų įstatai dėl žiniasklaidos tarpininkų reguliavimo pagal Valstybinės žiniasklaidos sutarties 96 straipsnį
6. — Informacinės visuomenės paslaugos pagal Direktyvos 2000/31/EB 2 straipsnio a punktą
— Žiniasklaidos tarpininkai
7. -
8. Įstatais, apie kuriuos turi būti pranešta (MIS-E), siekiama patikslinti Valstybinės žiniasklaidos sutarties (MStV) 91-95 straipsniuose numatytas žiniasklaidos tarpininkų reguliavimo nuostatas (taip pat žr. 1 straipsnio 1 dalį MIS-E). Reguliavimo adresatai (pagal 2 straipsnio 2 dalį Nr. 16 MStV) visų pirma yra paieškos varikliai ir socialiniai tinklai, taip pat mikro tinklaraščių paslaugos.
MIS-E 1 straipsnio 2 dalyje daroma nuoroda į reglamento apsaugos tikslą ir konkrečius įstatus. Jis padeda užtikrinti nuomonių įvairovę užtikrinant skaidrumą ir nediskriminavimą.
Remiantis MStV 91 straipsnio 1 dalimi, žiniasklaidos tarpininkams (VRI) taikomas reguliavimas, jei jie vidutiniškai per šešis mėnesius Vokietijoje pasiekia daugiau nei vieną milijoną vartotojų. MIS-E 2 straipsnio 2 dalyje nurodyta reguliavimo riba, todėl skaičiuojant lemiamą veiksnį yra skaičiuojama unikalių naudotojų suma.
3 straipsnyje nustatyti reikalavimai dėl įpareigojimo paskirti įgaliotąjį asmenį pagal MStV 92 straipsnį. Paskyrimas pasiūlyme turi būti lengvai atpažįstamas pagal MStV 92 straipsnį ir turi būti atliekamas tiesiogiai prieinamu būdu. MIS-E 3 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad šių reikalavimų laikomasi, jei įgaliotasis asmuo yra įrašytas į atspaudą.
4-6 straipsniuose nustatomas skaidrumo įpareigojimas pagal MStV 93 straipsnį. MIS-E 4 straipsnyje paaiškinama, kad skaidrumo prievolės tikslas – užtikrinti nuomonių įvairovę. MI naudotojai turėtų turėti galimybę jį naudoti informuotu būdu, pvz., atsižvelgdami į nuomonės formavimo turinio atrankos ir pateikimo kriterijus.
MIS-E 5 straipsnyje nustatyti oficialūs reikalavimai, kad informacija, kuri turi būti skaidri, būtų lengvai pripažįstama, nedelsiant suvokiama ir nuolat prieinama, kaip numatyta MStV 93 straipsnio 1 dalyje. Šiuo tikslu standartiniai pavyzdžiai pateikti MIS-E 5 straipsnio 1-5 dalyje.
MIS-E 6 straipsnyje pateikiamas neišsamus informacijos, kuri turi būti skaidri, kaip apibrėžta 93 straipsnio dalyse, katalogas. 1-3 MStV. Pagal 6 straipsnio 1 dalį MIS-E, pavyzdžiui, turi būti perduodama informacija apie technines ar su turiniu susijusias kliūtis, kurias gali nustatyti MI teikėjas, kad galėtų susipažinti su jo pasiūlymu. Pagal MIS-E 6 straipsnio 2 dalį turi būti skaidriai aprašomi kriterijai, taikomi apibendrinant, atrenkant ir pateikiant duomenis. Be to, turi būti pranešta apie bet kokį, pvz., žinių perdavimo, personalizavimą (6 straipsnio 2 dalis Nr. 6 MIS-E).
7-9 straipsniuose pateikiama išsami informacija apie MStV 94 straipsnyje numatytą nediskriminavimą. Šiuo tikslu MIS-E 7 straipsnio 2 dalyje, inter alia, nurodomi parametrai, pagal kuriuos galima nustatyti „ypač didelę įtaką“ MI turinio žurnalistiniam redakciniam turiniui, kaip apibrėžta MStV 94 straipsnio 1 dalyje. 8 straipsnio 5 dalyje, 9 straipsnio 4 dalyje taip pat nustatomos pagrindinės interesų subalansavimo sąlygos, kaip reikalaujama pagal 94 straipsnio 2 dalį MStV („nepagrįsta“, „iš esmės pagrįsta priežastis“). Būtina visapusiškai suderinti interesus, atsižvelgiant į apsaugos tikslą – užtikrinti nuomonių įvairovę.
Galiausiai, MIS-E 10-13 straipsniuose pateikiamos procedūrinės nuostatos. MIS-E 13 straipsnio 2 dalyje, inter alia, nustatoma atitinkamų komercinių ir verslo paslapčių apsaugos tvarka. Pagal 14 straipsnį įstatai vertinami kas trejus metus.
9. Įteikiamuose įstatuose patikslinamos Valstybinės žiniasklaidos sutarties nuostatos dėl žiniasklaidos tarpininkų pagal atitinkamą kompetenciją Valstybinės žiniasklaidos sutarties 96 straipsnyje. Statutas yra teisiškai privalomas atitinkamiems reguliavimo adresatams.
Federalinės valstybinės žiniasklaidos institucijos išsamiai išanalizavo Europos Komisijos pastabas dėl Valstybinės žiniasklaidos sutarties, visų pirma susijusias su įvairovės užtikrinimo klausimais, į tuometinę pranešimo procedūrą Nr. 2020/26/D ir įtraukė jas rengiant statutą.
Atsižvelgiant į tai, statutas neviršija reglamentuojančio Valstybinės žiniasklaidos sutarties nuostatų turinio. Kita vertus, jame pateikiamas šių Valstybės sutarties dalių, kurias Europos Komisija savo pastabose nurodė kaip vertas kritikos, aiškinimas pagal Europos teisę.
Vienas iš pagrindinių žiniasklaidos institucijų uždavinių nuo pat pradžių, ypač nuo Komisijos įsteigimo koncentracijos žiniasklaidoje (KEK), buvo praktinis pagrindinės idėjos dėl žiniasklaidos įvairovės užtikrinimo taikymas. Dabartinis statutas ir Valstybinžiniasklaidos sutartis dabar suteikia aiškų teisinį pagrindą šiai žiniasklaidos institucijų reguliavimo užduočiai, kuri užtikrina įvairovę. Valstybinės žiniasklaidos sutarties apibendrinimas su statutu aiškiai rodo, kad Vokietijos žiniasklaidos tarpininkams taikoma teisinė sistema išimtinai siekia tikslų, kuriais siekiama apsaugoti įvairovę, šiuo atžvilgiu atitinka Europos teisę ir, be to, šioje srityje taip pat apsiriboja įstatymais nustatytais žiniasklaidos institucijų įgaliojimais.
Žiniasklaidos institucijos gali prie šio pranešimo pridėti atitinkamą ekspertų nuomonę, kuri patvirtina šiuos teiginius.
10. Nuoroda į pagrindinius tekstus: Valstybės sutartis dėl Vokietijos žiniasklaidos teisės aktų modernizavimo
Pagrindiniai tekstai pateikti su ankstesniais pranešimais 2020/26/D
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. -
16. Sutartis dėl techninių prekybos kliūčių
NE – projektas nedaro didelės įtakos tarptautinei prekybai.
Sutartis dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo
NE – projektas nedaro didelės įtakos tarptautinei prekybai.
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
Faksas: +32 229 98043
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu