Messaġġ 001
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2023) 2222
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifika: 2023/0461/FR
Notifika ta’ abbozz ta’ test minn Stat Membru
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20232222.MT
1. MSG 001 IND 2023 0461 FR MT 24-07-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI - Pôle Normalisation et réglementation des produits
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0461/FR - SERV60 - Servizzi tal-Internet
5. Dispożizzjonijiet leġiżlattivi biex jiġi żgurat u rregolat l-ispazju diġitali
6. Servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika
7.
8. L-Artikolu 1 ġie emendat biex jobbliga b’mod espliċitu lill-pubblikaturi tas-servizzi ta’ komunikazzjoni pubblika online jivverifikaw l-età tal-utenti tagħhom, aktar milli sempliċement jobbligahom jikkonformaw mas-sistema ta’ verifika tal-età tagħhom.
L-Artikolu 2 ġie emendat biex iżid fornituri ta’ sistemi ta’ riżoluzzjoni ta’ ismijiet ta’ dominji mal-lista ta’ atturi li minnhom Arcom tista’ titlob l-imblukkar ta’ siti pornografiċi li jiksru l-liġi.
Ġie miżjud l-Artikolu 2a. Dan jippermetti lill-Awtorità Regolatorja għall-Komunikazzjoni Awdjoviżiva u Diġitali titlob lill-ħwienet ta’ applikazzjonijiet tas-software jipprevjenu, fi żmien 48 siegħa, it-tniżżil ta’ applikazzjonijiet ta’ networking soċjali li ma jikkonformawx mal-obbligu ta’ verifika tal-età stabbilit bil-liġi tas-7 ta’ Lulju 2023 bl-għan li tiġi stabbilita maġġoranza diġitali u tiġi miġġielda l-mibegħda online. L-Artikolu jippermetti wkoll lil ARCOM titlob lill-ħwienet tal-applikazzjonijiet jipprevjenu, fi żmien 48 siegħa, it-tniżżil ta’ applikazzjoni li xxandar kontenut pornografiku li ma jkunx konformi mal-obbligi ta’ verifika tal-età legali fis-seħħ.
L-Artikolu 3 ġie emendat biex jipprevedi l-possibbiltà li tiġi differita l-applikazzjoni tal-obbligu li l-pubblikatur jiġi infurmat li l-kontenut tal-pornografija tat-tfal tneħħa.
Ġie miżjud l-Artikolu 4A. Dan jirrikjedi li l-pubblikaturi ta’ siti web pornografiċi juru, qabel ix-xandir ta’ kontenut li jissimula ċerti reati, messaġġ li jwissi lill-konsumaturi dwar in-natura illegali tal-imġiba murija.
Ġie miżjud l-Artikolu 4B. Dan jintroduċi obbligu għal web hosts li jneħħu x-xandir ta’ kontenut pornografiku mingħajr il-kunsens tal-persuna ffilmjata.
L-Artikolu 4 ġie emendat biex jinkludi s-servizzi tat-televiżjoni u tal-media fuq talba mhux Ewropej kollha mxandra jew distribwiti fi Franza fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regolament awdjoviżiv. L-emendi jipprevedu wkoll li l-lista ta’ siti li jiksru l-liġi li għandhom jiġu mblukkati tiġi nnotifikata lill-fornituri ta’ sistemi ta’ riżoluzzjoni tal-ismijiet ta’ dominji.
L-Artikolu 5 ġie emendat diversi drabi. Il-firxa ta’ reati li għalihom tista’ tiġi imposta l-piena addizzjonali tas-sospensjoni tal-kont ta’ aċċess għal servizz ta’ pjattaforma online ġiet estiża. Din il-piena ġiet estiża wkoll għas-servizzi ta’ networking tal-media soċjali online u għas-servizzi ta’ pjattaforma ta’ video-sharing, u issa tikkonċerna kwalunkwe kont ta’ aċċess irrispettivament minn jekk huwiex l-uniku mezz jew il-mezz ewlieni biex jitwettaq ir-reat. Il-qafas li fih tista’ tiġi imposta din il-piena ġie emendat ukoll. Il-possibbiltà li l-awtorità ġudizzjarja tipprojbixxi l-aċċess għall-kont ta’ aċċess għall-pjattaforma issa hija prevista fi tliet każijiet addizzjonali: l-implimentazzjoni ta’ alternattiva għall-prosekuzzjoni, alternattiva għall-priġunerija jew sentenza sospiża bi prova. L-Artikolu 46 tal-Liġi Nru 78-17 tas-6 ta’ Jannar 1978 dwar l-ipproċessar tad-data, il-fajls tad-data u l-libertajiet individwali issa japplika fil-kuntest tal-piena addizzjonali.
L-Artikolu 5a ġie miżjud. Dan jintroduċi reat ta’ disprezz online, li huwa punibbli bil-liġi għall-pubblikazzjoni ta’ kontenut online li jikser id-dinjità ta’ persuna jew li huwa abbużiv, degradanti jew umiljanti jew li joħloq sitwazzjoni intimidanti, ostili jew offensiva.
L-Artikolu 6 ġie emendat diversi drabi. Is-sejba ta’ attivitajiet ċibernetiċi malizzjużi issa hija bbażata fuq ir-realizzazzjoni ovvja tal-ksur u mhux aktar fuq id-disinn ovvju biex dan jitwettaq. Il-proċedura ta’ mblukkar kienet ukoll soġġetta għal diversi emendi. L-avviż formali biex jitwaqqaf il-ksur issa huwa fl-istess ħin mat-twissija li titlob il-wiri tal-messaġġ ta’ twissija u l-imblukkar tas-sit web għandu jitwettaq mingħajr dewmien. Il-lista ta’ atturi involuti fl-imblukkar tas-siti web ġiet emendata wkoll. Il-fornituri tad-direttorji u tal-magni tat-tiftix issa għandhom ineħħu r-referenza mis-siti web f’riskju, u l-penali se japplikaw għall-fornituri tal-aċċess għall-internet, il-fornituri tas-sistema tar-riżoluzzjoni tal-ismijiet tad-dominji u l-fornituri tal-brawżers.
L-Artikolu 7 ġie emendat diversi drabi. Id-durata massima tal-assi tal-cloud computing ġiet stabbilita għal sena. Kwalunkwe klawżola ta’ esklużività b’rabta ma’ dawn l-assi u kwalunkwe abbinar ta’ servizzi tal-cloud computing fejn dan jikkostitwixxi prattika kummerċjali inġusta jew ipprojbiti. It-tariffi tal-migrazzjoni ġew limitati għall-kostijiet reali (b’kontroll minn Arcep), bl-Artikolu jiddikjara li huwa pprojbit li wieħed jintalab iħallas meta jibdel il-fornituri tas-servizzi tal-cloud.
L-Artikolu 9 ġie emendat biex jobbliga lil Arcep tiddistingwi bejn l-infrastruttura, il-pjattaformi u s-software tas-servizzi tal-cloud computing meta tistabbilixxi regoli dwar l-interoperabbiltà u l-portabbiltà u tqis dawn id-differenzi meta tippromulga l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi.
L-Artikolu 10 ġie emendat biex iżid il-limitu massimu fuq il-pieni għall-ksur tal-obbligi tal-portabbiltà u tal-interoperabbiltà għas-servizzi tal-cloud computing billi jirreferi għall-fatturat globali tal-fornituri.
Ġie miżjud l-Artikolu 10a A. Dan jintroduċi obbligi ġodda għall-protezzjoni mill-aċċess tal-gvern permezz ta’ leġiżlazzjoni extraterritorjali: il-fornituri għandhom jieħdu miżuri biex jiżguraw il-protezzjoni ta’ data sensittiva u jużaw servizzi kwalifikati ta’ cloud computing għal tali data.
Ġie miżjud l-Artikolu 10a. Dan jintroduċi obbligu ta’ trasparenza dwar l-esponiment għal liġijiet extraterritorjali mill-fornituri tal-cloud computing u l-intermedjarji tagħhom.
L-Artikolu 22, li ma ġiex innotifikat fil-verżjoni oriġinali tiegħu, intiż maħsub biss biex jadatta l-Liġi Nru 2004-575 tal-21 ta’ Ġunju 2004 dwar il-fiduċja fl-ekonomija diġitali (LCEN), kien is-suġġett ta’ diversi emendi. Żdied obbligu ta’ trasparenza akbar tal-pubblikaturi tas-servizzi online dwar l-identitajiet tal-ospitanti kollha tad-data tal-utenti tas-servizzi tagħhom. Ġie introdott obbligu li jitneħħa immedjatament kontenut kontenzjuż irrappurtat minn minorenni taħt il-15-il sena.
L-Artikolu 28, li ma ġiex innotifikat fil-verżjoni oriġinali tiegħu, maħsub biss biex jadatta ċerti dispożizzjonijiet tal-Kodiċi tal-Konsumatur sabiex jagħmilhom konsistenti mal-implimentazzjoni tar-Regolament dwar is-Servizzi Diġitali (DSA), ġie emendat kif ġej: Il-pjattaformi ta’ video-sharing ġew miżjuda mal-lista ta’ entitajiet li x’aktarx jirċievu rakkomandazzjonijiet minn Arcom biex itejbu l-ġlieda kontra t-tixrid ta’ informazzjoni falza u dawk li ma jaħżnux il-kontenut ġew identifikati bħala li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-DSA.
L-Artikolu 29, li ma ġiex innotifikat fil-verżjoni oriġinali tiegħu, maħsub biss biex jadatta l-Liġi Nru 2018-1202 tat-22 ta’ Diċembru 2018 dwar il-ġlieda kontra l-manipulazzjoni tal-informazzjoni għall-finijiet tal-implimentazzjoni u l-konsistenza mar-Regolament DSA, ġie emendat biex iżomm l-obbligu għall-pjattaformi li jistabbilixxu sistema għar-rappurtar ta’ informazzjoni falza.
L-Artikolu 36 ġie emendat biex jallinja d-dħul fis-seħħ tal-miżuri li jirregolaw it-tariffi tat-trasferiment u tal-migrazzjoni mal-perjodu tranżitorju previst fl-Att dwar id-Data.
9. L-abbozz tal-SREN jafferma li s-suċċess tat-tranżizzjoni diġitali, kemm għaċ-ċittadini, għan-negozji kif ukoll għas-servizzi pubbliċi, jiddependi primarjament mill-kapaċità tagħna li noħolqu l-kundizzjonijiet għal ambjent diġitali li jwassal għall-fiduċja, għall-ġustizzja u għall-ekwità fl-ekonomija u fl-iskambji dwar dawn l-interfaċċi teknoloġiċi ġodda.
L-Artikolu 1 jiżgura li l-utenti li jixtiequ jaċċessaw kontenut pornografiku ppubblikat minn servizz ta’ komunikazzjoni pubblika online jkunu adulti. Għalhekk, minn issa ’l quddiem l-adulti biss se jkollhom aċċess għal siti b’kontenut pornografiku permezz ta’ sistema ta’ verifika tal-età li se ssaħħaħ il-privatezza ta’ kulħadd.
L-Artikolu 2 isaħħaħ is-setgħat ta’ intervent ta’ Arcom fil-ġlieda kontra l-aċċess tal-minorenni għal siti web b’kontenut pornografiku. Dawn id-dispożizzjonijiet x’aktarx li jiffaċilitaw bil-kbir il-kompiti ta’ monitoraġġ ta’ Arcom, li bħalissa hija mġiegħla tuża l-marixxalli biex tindirizza dan it-tħassib, u se jippermettu li tiġi żgurata u tiżdied l-effiċjenza u l-ħeffa fil-ġbir tal-evidenza fil-kuntest tal-proċedura għall-imblukkar ta’ siti pornografiċi.
L-Artikolu 2a jiżgura l-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta’ mblukkar ta’ Arcom fl-univers tal-applikazzjoni mobbli meta l-atturi rilevanti ma jikkonformawx mal-obbligu tal-verifika tal-età.
L-Artikoli 4A u 4B jippermettu li l-utent ta’ siti web pornografiċi jiġi infurmat aħjar u li jiġu protetti aktar il-persuni ffilmjati li l-kontenut tagħhom ikun ġie mxandar mingħajr il-kunsens tagħhom.
L-Artikolu 4 jippermetti li jiġi żgurat li l-operaturi kkonċernati mill-miżuri restrittivi Ewropej ikunu pprojbiti milli jxandru.
L-Artikolu 5 jippermetti li tiġi limitata r-ripetizzjoni ta’ reati ta’ bullying ċibernetiku wara l-kundanna.
L-Artikolu 5a jagħmilha aktar faċli li jiġi kkastigat il-fastidju online.
Is-sistema, definita fl-Artikolu 6, għandha l-għan li tipproteġi liċ-ċittadini minn tentattivi ta’ phishing u li tnaqqas ir-riskji ta’ scams finanzjarji (pagamenti falsifikati), serq ta’ identità, l-użu ħażin ta’ data personali għal finijiet malizzjużi jew il-ġbir ta’ data personali permezz ta’ mezzi frodulenti, inġusti jew illegali.
L-Artikolu 7 għandu l-għan li jirregola ċerti prattiki kummerċjali li bħalissa huma prevalenti fis-suq tas-servizzi tal-cloud li jbiddlu l-libertà tal-għażla u l-kompetizzjoni meta kumpanija tkun tixtieq tikkuntratta ma’ fornitur tas-servizzi tal-cloud computing jew tibdel il-fornitur. Id-dispożizzjonijiet jindirizzaw il-problema doppja tal-intrappolament tal-utenti fl-ambjent tal-ewwel fornitur tagħhom: l-utenti kummerċjali huma mħeġġa bil-qawwa jtemmu kuntratt ma’ fornituri li joffrulhom assi tal-cloud computing, u mbagħad jispiċċaw limitati għal dawn l-ewwel fornituri minħabba l-ostakli kummerċjali u tekniċi għall-portabbiltà u għall-interoperabbiltà. B’mod partikolari, dawn il-fornituri jistgħu mbagħad jitolbu tariffi għoljin, abbażi tal-impediment għall-migrazzjoni rappreżentat mit-tariffi imposti għat-trasferiment tad-data, li mhumiex relatati mal-kost reali tal-operazzjoni, kif ukoll min-nuqqas ta’ interoperabbiltà teknika ma’ servizzi ta’ partijiet terzi offruti minn fornituri oħra jew żviluppati mill-utenti.
L-Artikoli 9 u 10 jiżguraw il-governanza u l-applikazzjoni rilevanti tad-dispożizzjonijiet deskritti fl-Artikoli 7 u 8.
L-Artikoli 22, 28 u 29 jadattaw il-qafas legali nazzjonali għad-dħul fis-seħħ tar-Regolament 2022/2065.
10. Referenzi għat-testi bażiċi: Ma hemm l-ebda test ta’ referenza
11. Le
12.
13. Le
14. LE
15. LE
16.
Aspett OTK: LE
Aspett SPS: LE
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu