Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2023) 2222
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2023/0461/FR
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20232222.BG
1. MSG 001 IND 2023 0461 FR BG 24-07-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI - Pôle Normalisation et réglementation des produits
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0461/FR - SERV60 - Интернет услуги
5. Законодателни разпоредби за осигуряване и регулиране на цифровото пространство
6. Услуги на информационното общество
7.
8. Член 1 е изменен, за да се задължат изрично издателите на онлайн обществени съобщителни услуги да проверяват възрастта на своите потребители, а не просто да изискват от тях да спазват тяхната система за проверка на възрастта.
Член 2 е изменен, за да се добавят доставчиците на системи за разрешаване на имена на домейни към списъка на участниците, от които Arcom може да поиска блокиране на нарушаващи закона порнографски сайтове.
Добавен е член 2а. Той дава възможност на регулаторния орган за аудио-визуални и цифрови комуникации да поиска от магазините за софтуерни приложения да предотвратят, в срок от 48 часа, изтеглянето на приложения за социални мрежи, които не отговарят на задължението за проверка на възрастта, установено със закона от 7 юли 2023 г., насочен към установяване на цифрово мнозинство и борба с омразата онлайн. Членът също така позволява на ARCOM да поиска от магазините за приложения да предотвратят, в срок от 48 часа, изтеглянето на приложение, излъчващо порнографско съдържание, което не отговаря на действащите законови задължения за проверка на възрастта.
Член 3 е изменен, за да се предвиди възможността за отлагане на прилагането на задължението за информиране на издателя, че съдържанието на детска порнография е премахнато.
Добавен е член 4А. Той изисква от издателите на порнографски уебсайтове да показват, преди да излъчват съдържание, симулиращо определени престъпления или нарушения, съобщение, предупреждаващо потребителите за незаконния характер на изобразеното поведение.
Добавен е член 4Б. С него се въвежда задължение за уеб хостовете да премахват излъчваното порнографско съдържание без съгласието на заснетото лице.
Член 4 е изменен, за да включи всички неевропейски телевизионни и медийни услуги по заявка, излъчвани или разпространявани във Франция, в обхвата на аудиовизуалния регламент. Измененията предвиждат също така списъкът на сайтовете, които извършват нарушения, да бъде съобщаван на доставчиците на системи за разрешаване на имена на домейни.
Член 5 е изменян неколкократно. Обхватът на нарушенията, за които може да бъде наложена допълнителна санкция за спиране на профила за достъп до онлайн платформа, е разширен. Тази санкция е разширена и за онлайн услуги за социални мрежи и услуги на платформи за споделяне на видеоклипове и сега се отнася до всеки профил за достъп, независимо дали това е единственото или основното средство за извършване на престъплението. Рамката, в която може да бъде наложена тази санкция, също е изменена. Възможността съдебният орган да забрани достъпа до профила за достъп до платформата вече е предвидена в три допълнителни случая: прилагането на алтернатива на наказателното преследване, алтернатива на лишаването от свобода или условна присъда с отложено изпълнение. Член 46 от Закон № 78—17 от 6 януари 1978 г. относно обработката на данни, досиетата с данни и индивидуалните свободи понастоящем се прилага в контекста на допълнителното наказание.
Добавен е член 5а. С него се въвежда нарушение на неуважението онлайн, което е наказуемо от закона за публикуване на съдържание онлайн, което нарушава достойнството на дадено лице или е оскърбително, засрамващо или унизително, или създава сплашваща, враждебна или обидна ситуация.
Член 6 е изменян неколкократно. Установяването на злонамерени действия в киберпространството вече се основава на очевидното осъществяване на нарушението, а не на очевидния замисъл за извършването му. Процедурата по блокиране също беше предмет на няколко изменения. Официалното уведомление за прекратяване на нарушението вече е едновременно със сигнала, с който се иска показването на предупредителното съобщение, и блокирането на уебсайта трябва да се извърши незабавно. Списъкът на играчите, участващи в блокирането на уебсайтове, също е изменен. Уебсайтовете, изложени на риск, вече трябва да бъдат премахнати от доставчиците на директории и търсачки, а санкциите ще се прилагат за доставчиците на достъп до интернет, доставчиците на системи за решаване на имена на домейни и доставчиците на браузъри.
Член 7 е изменян неколкократно. Максималната продължителност на активите за изчисления в облак е определена на 1 година. Забранена е всяка клауза за изключителност във връзка с тези активи и обвързването на услуги за изчисления в облак, когато тя представлява нелоялна търговска практика. Таксите за миграция са ограничени до действителните разходи (с контрол от страна на Arcep), като в члена се посочва, че е забранено да се иска заплащане за тях при смяна на доставчиците на услуги в облак.
Член 9 е изменен, за да принуди Arcep да прави разграничение между инфраструктурата, платформите и софтуера за компютърни услуги в облак, когато установява правила за оперативна съвместимост и преносимост, и да взема предвид тези различия при въвеждането на техническите спецификации.
Член 10 беше изменен, за да се увеличи таванът на санкциите за нарушения на задълженията за преносимост и оперативна съвместимост на услугите за изчисления в облак чрез позоваване на глобалния оборот на доставчиците.
Добавен е член 10а А. С него се въвеждат нови задължения за защита срещу достъп на правителството чрез извънтериториално законодателство: доставчиците трябва да предприемат мерки, за да гарантират защитата на чувствителните данни и да използват квалифицирани изчислителни услуги в облак за такива данни.
Добавен е член 10а. С него се въвежда задължение за прозрачност по отношение на излагането на екстериториални закони за доставчиците на изчисления в облак и техните посредници.
Член 22, който не е бил нотифициран в първоначалната си редакция и има за цел единствено да адаптира Закон № 2004—575 от 21 юни 2004 г. за доверието в цифровата икономика (LCEN), е предмет на няколко изменения. Добавено е по-голямо задължение за прозрачност на издателите на онлайн услуги относно самоличността на всички хостове на данни на ползвателите на техните услуги. Въведено е задължение за незабавно премахване на спорно съдържание, докладвано от малолетно или непълнолетно лице под 15-годишна възраст.
Член 28, който не е бил нотифициран в първоначалната си редакция и има за цел единствено да адаптира някои разпоредби на Кодекса за потребителите, за да ги приведе в съответствие с прилагането на Наредбата за цифровите услуги, е изменен, както следва: Платформите за споделяне на видеоклипове бяха добавени към списъка на субектите, за които е вероятно да получат препоръки от Arcom за подобряване на борбата срещу разпространението на невярна информация, а тези, които не съхраняват съдържание, са определени като попадащи в обхвата на Законодателния акт за цифровите услуги.
Член 29, който не е бил нотифициран в първоначалната си редакция и има за цел единствено да адаптира Закон № 2018—1202 от 22 декември 2018 г. относно борбата с манипулирането на информация за целите на прилагането и съответствието с Наредбата за Законодателния акт за цифровите услуги, е изменен, за да се запази задължението на платформите да въведат система за докладване на невярна информация.
Член 36 е изменен с цел привеждане в съответствие на влизането в сила на мерките, уреждащи таксите за пренос и миграция, с преходния период, предвиден в Закона за данните.
9. В законопроекта се потвърждава, че успехът на цифровия преход както за гражданите, така и за предприятията и обществените услуги, зависи преди всичко от способността ни да създаваме условия за цифрова среда, благоприятстваща доверието, справедливостта и равнопоставеността в икономиката и в обмена на тези нови технологични интерфейси.
Член 1 гарантира, че потребителите, които желаят да получат достъп до порнографско съдържание, публикувано от онлайн обществена съобщителна услуга, са възрастни. Следователно отсега нататък само възрастните ще имат достъп до сайтове с порнографско съдържание чрез система за проверка на възрастта, която ще укрепи неприкосновеността на личния живот на всеки.
Член 2 засилва правомощията на Arcom за намеса в борбата срещу достъпа на непълнолетни лица до сайтове с порнографско съдържание. Тези разпоредби вероятно ще улеснят значително задачите на Arcom за наблюдение, които понастоящем са принудени да използват съдебни изпълнители, за да отговорят на тези опасения, и ще дадат възможност за осигуряване и повишаване на ефективността и бързината при събирането на доказателства в контекста на процедурата за блокиране на порнографски обекти.
Член 2а гарантира прилагането на блокиращия механизъм на Arcom в рамките на вселената на мобилните приложения, когато задължението за проверка на възрастта не е спазено от съответните участници.
Членове 4А и 4Б дават възможност за по-добро информиране на потребителя на порнографски уебсайтове и за по-нататъшна защита на заснетите лица, чието съдържание е било излъчено без тяхно съгласие.
Член 4 дава възможност да се гарантира, че на операторите, засегнати от европейските ограничителни мерки, е забранено да излъчват.
Член 5 позволява да се ограничи повторението на престъпления, свързани с кибертормоза, след осъждане.
Член 5а улеснява санкционирането на онлайн тормоза.
Системата, определена в член 6, има за цел да защити гражданите от опити за фишинг и да намали рисковете от финансови измами (фалшиви плащания), кражба на самоличност, злоупотреба с лични данни за злонамерени цели или събиране на лични данни чрез измамни, несправедливи или незаконни средства.
Член 7 има за цел да регулира някои бизнес практики, които понастоящем преобладават на пазара на облачни услуги, които променят свободата на избор и конкуренцията, когато дадено дружество желае да сключи договор с доставчик на услуги за изчисления в облак или да смени доставчика. Разпоредбите разглеждат двуякия проблем, свързан с блокирането на потребителите в средата на техния първи доставчик: бизнес потребителите се насърчават настоятелно да сключат договор с доставчици, които им предлагат активи за изчисления в облак, и след това да станат „вътрешни“ за тези първи доставчици поради търговските и техническите пречки пред преносимостта и оперативната съвместимост. По-специално тези доставчици могат да начисляват високи тарифи въз основа на пречката пред миграцията, представлявана от таксите, начислявани за прехвърляне на данни, които не са свързани с действителните разходи за операцията, както и поради липсата на техническа оперативна съвместимост с услуги на трети страни, предлагани от други доставчици или разработени от потребителите.
Членове 9 и 10 гарантират съответното управление и прилагане на разпоредбите, описани в членове 7 и 8.
Членове 22, 28 и 29 адаптират националната правна рамка към влизането в сила на Регламент 2022/2065.
10. Препратки към основни текстове: Няма референтни текстове
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu