Messaġġ 001
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2026) 0894
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifika: 2026/0149/PT
Notifika ta’ abbozz ta’ test minn Stat Membru
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20260894.MT
1. MSG 001 IND 2026 0149 PT MT 20-03-2026 PT NOTIF
2. Portugal
3A. Ministério da Economia e da Coesão Territorial
Instituto Português da Qualidade, I.P.
Rua António Gião, n.º 2 2829-513 Caparica
Telefone: + 351 21 294 81 00
Correio eletrónico: not1535@ipq.pt site: www.ipq.pt
3B. Ministério da Agricultura e Mar Direção-Geral de Alimentação e Veterinária
Campo Grande n.º 50 1700-093 Lisboa
Telefone: +351 21 323 95 00
Correio eletrónico: geral@dgav.pt
Site: www.dgav.pt
4. 2026/0149/PT - C50A - Oġġetti tal-ikel
5. Adattament tar-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, tad-29 ta’ April, fir-rigward tat-tbiċċir tal-annimali u l-preparazzjoni tal-kaċċa f’biċċerija mobbli jew fi stabbiliment mobbli li jipproċessa l-kaċċa.
6. Oġġetti tal-ikel
7.
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 dwar l-iġjene tal-ikel: l-Artikolu 10(3) sa (7)
Il-politiki agrikoli fil-Portugall żiedu l-profittabilità tal-produzzjoni, iżda wasslu wkoll għal tnaqqis fin-numru ta' biċċeriji, speċjalment fl-inħawi rurali. B’riżultat ta’ dan, ħafna produtturi fuq skala żgħira jiffaċċjaw distanzi twal u spejjeż għoljin f’dak li għandu x’jaqsam mat-tbiċċir tal-annimali tagħhom, li jimmina l-vijabbiltà ekonomika tal-operazzjonijiet tagħhom. Il-biċċeriji mobbli joffru soluzzjoni għal dawn il-problemi, billi jgħinu biex jitnaqqsu l-ispejjeż tat-trasport, jappoġġjaw l-ekonomija lokali u jtejbu l-benesseri tal-annimali billi jnaqqsu l-istress assoċjat mat-trasport. Sitwazzjoni simili tapplika għall-kaċċa, peress li l-faċilitajiet tal-ipproċessar huma ftit u rari, u jinsabu ’l bogħod miż-żoni ewlenin tal-produzzjoni. L-istabbiliment ta’ unitajiet mobbli se jgħin biex jitnaqqsu d-distanzi tat-trasport, biex il-laħam jinżamm fir-reġjun ta’ oriġini u biex tingħata spinta lill-ekonomiji lokali. Għalkemm il-leġiżlazzjoni Ewropea diġà tippermetti l-użu ta’ faċilitajiet mobbli, ir-reġim nazzjonali ta’ liċenzjar ma jindirizzax din il-possibbiltà b’mod adegwat. Dan id-Digriet-Liġi għalhekk għandu l-għan li joħloq qafas legali speċifiku għal-liċenzjar u l-operat ta’ biċċeriji mobbli u unitajiet mobbli għall-ipproċessar tal-kaċċa.
8. Abbozz ta’ digriet-liġi li jadatta r-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 b’rabta mal-qtil tal-annimali u l-preparazzjoni tal-kaċċa f’biċċerija mobbli jew fi stabbiliment mobbli li jipproċessa l-kaċċa.
9. F’dawn l-aħħar deċennji, il-politiki agrikoli fil-Portugall iffavorew il-konċentrazzjoni tal-kapaċità tat-tbiċċir f’unitajiet fuq skala kbira li jinsabu f’reġjuni ta’ produzzjoni intensiva. Din ix-xejra wasslet għal tnaqqis gradwali fl-għadd ta’ stabbilimenti attivi fiż-żoni rurali, li ġiegħel lill-produtturi fuq skala żgħira jivvjaġġaw distanzi konsiderevoli. Dan jinvolvi spejjeż għoljin tat-trasport, li spiss idgħajfu l-profittabbiltà tal-produzzjoni u s-sostenibbiltà tal-ekonomija tal-familja f’żoni b’densità baxxa ta’ popolazzjoni.
F'dan il-kuntest, l-introduzzjoni ta' biċċeriji mobbli u stabbilimenti mobbli għall-ġestjoni tal-kaċċa tirrappreżenta soluzzjoni strateġika. Dawn l-unitajiet mhux biss jagħtu spinta lill-kummerċ lokali u lill-ekonomija lokali, iżda jinkoraġġixxu wkoll titjib sostantiv fil-benesseri tal-annimali billi jnaqqsu l-istress assoċjat mat-tagħbija u t-trasport fuq distanzi twal. Sadanittant, fis-settur tal-kaċċa, in-nuqqas ta’ stabbilimenti approvati fiż-żoni tal-kaċċa għamilha diffiċli li jiżdied il-valur tal-laħam fir-reġjun fejn jiġi prodott, u b’hekk iddgħajjef il-potenzjal ekonomiku ta’ din ir-riżorsa.
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali jipprevedi espressament il-qatla u l-preparazzjoni ta’ annimali tal-kaċċa f’faċilitajiet mobbli, dment li jiġu osservati r-rekwiżiti tas-sikurezza tal-ikel. Madankollu, b’rikonoxximent tan-natura speċifika ta’ dawn l-unitajiet, l-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament jippermetti lill-Istati Membri jadottaw miżuri nazzjonali biex jadattaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness III tiegħu.
F’dan il-każ, ir-raġunijiet stabbiliti fl-Artikolu 10(4)(a) u (b) ta’ dan ir-Regolament huma ta’ importanza partikolari. Dawn huma bbażati fuq żewġ pilastri li jiġġustifikaw il-miżuri previsti f’dan id-Digriet-Liġi. Minn naħa, huwa importanti li jiġu indirizzati l-bżonnijiet tan-negozji f'reġjuni b'limiti ġeografiċi speċifiċi u b'densità baxxa ta' stabbilimenti permanenti. Sabiex l-operazzjonijiet f’dawn l-oqsma jsiru vijabbli, dan id-Digriet-Liġi jintroduċi miżuri ta’ simplifikazzjoni strutturali, bħall-eżenzjoni tal-faċilitajiet tal-akkomodazzjoni tal-annimali meta l-qatla tkun diretta u immedjata, jew l-użu ta’ metodi alternattivi u effettivi għall-iżolament ta’ annimali morda li ma jeħtiġux infrastruttura fissa sostanzjali.
Min-naħa l-oħra, huwa meħtieġ li jiġi żgurat li jsiru adattamenti għall-kostruzzjoni, id-disinn u t-tagħmir ta’ tali stabbilimenti, u li jiġi rikonoxxut li n-natura portabbli u l-iskala żgħira ta’ dawn l-unitajiet jeħtieġu soluzzjonijiet tekniċi li jvarjaw minn dawk stabbiliti għall-faċilitajiet industrijali fissi fl-Anness III. Minħabba l-impossibbiltà fiżika li tiġi żgurata s-separazzjoni taż-żoni fi spazju mnaqqas u mobbli, ġie deċiż li s-separazzjoni fiżika tiġi sostitwita b’separazzjoni tal-operazzjonijiet maż-żmien. Dan l-approċċ jippermetti li operazzjonijiet kritiċi—bħat-tqaxxir tal-ġilda, l-evixxerazzjoni u l-preparazzjoni tal-ġewwieni jew tal-imsaren—isiru konsekuttivament fl-istess żona, bil-kundizzjoni li jiġu implimentati miżuri stretti ta' tindif u diżinfezzjoni bejn il-fażijiet, u b'hekk jiġi evitat kwalunkwe riskju ta' kontaminazzjoni kroċjata.
10. Referenzi għat-Testi Bażiċi:
11. Le
12.
13. Le
14. LE
15. LE
16.
Aspett OTK: LE
Aspett SPS: LE
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu