Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2026) 0894
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2026/0149/PT
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20260894.BG
1. MSG 001 IND 2026 0149 PT BG 20-03-2026 PT NOTIF
2. Portugal
3A. Ministério da Economia e da Coesão Territorial
Instituto Português da Qualidade, I.P.
Rua António Gião, n.º 2 2829-513 Caparica
Telefone: + 351 21 294 81 00
Correio eletrónico: not1535@ipq.pt site: www.ipq.pt
3B. Ministério da Agricultura e Mar Direção-Geral de Alimentação e Veterinária
Campo Grande n.º 50 1700-093 Lisboa
Telefone: +351 21 323 95 00
Correio eletrónico: geral@dgav.pt
Site: www.dgav.pt
4. 2026/0149/PT - C50A - Хранителни продукти
5. Адаптиране на специфичните изисквания, определени в приложение III към Регламент (EО) № 853/2004 от 29 април, във връзка с клането на животни и подготовката на дивеч в мобилна кланица или мобилно предприятие за преработка на дивеч.
6. Хранителни продукти
7.
Регламент (ЕО) № 853/2004 относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход: Член 10, параграфи 3—7
Селскостопанските политики в Португалия са повишили рентабилността на производството, но са довели също така до намаляване на броя на кланиците, особено в селските райони. В резултат на това много дребни производители са изправени пред преодоляването на големи разстояния и високи разходи, когато трябва да заведат техните животни да бъдат заклани, с което се подкопава икономическата жизнеспособност на техните дейности. Подвижните кланици предлагат решение на тези проблеми, като спомагат за намаляване на транспортните разходи, подкрепят местната икономика и подобряват хуманното отношение към животните чрез намаляване на стреса, свързан с транспортирането. Подобна ситуация важи и за дивеча, тъй като предприятията за преработка са малко на брой и са разпръснати, като се намират далеч от основните райони на производство. Създаването на мобилни единици ще спомогне за намаляване на разстоянията за транспортиране, ще позволи месото да остава в района на произход и ще даде тласък на местната икономика. Въпреки че европейското законодателство вече разрешава използването на мобилни съоръжения, националната схема за лицензиране не отразява тази възможност по подходящ начин. Поради това настоящият указ-закон има за цел да създаде специфична правна рамка за лицензирането и експлоатацията на мобилни кланици и мобилни единици за преработка на дивеч.
8. Проект на указ-закон за адаптиране на специфичните изисквания, посочени в приложение III към Регламент (EО) № 853/2004 от 29 април 2004 г., във връзка с клането на животни и подготовката на дивеч в мобилна кланица или мобилно предприятие за преработка на дивеч.
9. През последните десетилетия селскостопанските политики в Португалия благоприятстваха концентрацията на капацитет за клане в широкомащабни единици, разположени в райони на интензивно производство. Тази тенденция доведе до постепенното намаляване на броя на активните предприятия в селските райони, като дребните производители се принудиха да изминават значителни разстояния. Това води до високи транспортни разходи, които често подкопават рентабилността на производството и устойчивостта на семейната икономика в районите с ниска гъстота на населението.
В този контекст въвеждането на мобилни кланици и мобилни предприятия за преработка на дивеч представлява стратегическо решение. Тези единици не само насърчават местната търговия и местната икономика, но и допринасят за значително подобряване на хуманното отношение към животните, като се намалява стресът, свързан с товаренето и транспортирането на дълги разстояния. Междувременно в ловния сектор недостигът на одобрени предприятия в ловните райони затруднява добавянето на стойност на месото в района, в който то се произвежда, като по този начин се подкопава икономическият потенциал на този ресурс.
Регламент (EО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход изрично предвижда клането и подготовката на дивеч в мобилни съоръжения, при условие че са спазени изискванията за безопасност на храните. При отчитането на специфичния характер на тези единици обаче, член 10, параграф 3 от този регламент позволява на държавите членки да приемат национални мерки за адаптиране на изискванията, посочени в приложение III към него.
В настоящия случай основанията, посочени в член 10, параграф 4, букви а) и б) от този регламент, са от особено значение. Те се основават на два стълба, които обосновават мерките, предвидени в настоящия указ-закон. От една страна, важно е да се посрещнат нуждите на предприятията в райони със специфични географски ограничения и ниска гъстота на постоянни предприятия. За да станат тези дейности жизнеспособни в тези райони, настоящият указ-закон въвежда мерки за структурно опростяване, като например освобождаване от изискването за съоръжения за отглеждане на животни, когато клането се извършва директно и незабавно, или използването на алтернативни и ефективни методи за изолиране на болни животни, които не изискват масивна стационарна инфраструктура.
От друга страна, необходимо е да се гарантира, че се правят адаптации на конструкцията, проектирането и оборудването на такива предприятия, и да се признае, че мобилният характер и малкият мащаб на тези единици изискват технически решения, които се различават от определените за стационарните промишлени съоръжения в приложение III. Като се има предвид физическата невъзможност да се гарантира разделянето на районите в ограничено и мобилно пространство, беше решено физическото разделяне да се замени с разделяне на дейностите с течение на времето. Този подход дава възможност критични дейности, като одиране, изкормване и подготовка на карантии или черва, да се извършват последователно в един и същ район, при условие че между етапите се прилагат строги мерки за почистване и дезинфекция, като по този начин се предотвратява какъвто и да било риск от кръстосано замърсяване.
10. Препратки към основните текстове:
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu