Sporočilo 002
Sporočilo Komisije - TRIS/(2020) 04638
Direktiva (EU) 2015/1535
Prevod sporočila 001
Obvestilo: 2020/0825/F
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202004638.SL)
1. MSG 002 IND 2020 0825 F SL 18-12-2020 F NOTIF
2. F
3A. Direction générale des entreprises
SQUALPI
Bât. Sieyès -Teledoc 151
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de la culture
Direction générale des médias et des industries culturelles
182, rue Saint-Honoré
75001 Paris
4. 2020/0825/F - SERV30
5. Uredba o avdiovizualnih medijskih storitvah na zahtevo
6. Avdiovizualne medijske storitve na zahtevo (AVMS na zahtevo)
7. —
8. Osnutek uredbe o avdiovizualnih medijskih storitvah na zahtevo se sprejme za izvajanje odredbe o prenosu Direktive (EU) 2018/1808 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU („Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah“).
Razveljavlja Uredbo št. 2010-1379 z dne 12. novembra 2010 o avdiovizualnih medijskih storitvah na zahtevo, ki je bila sprejeta za izvajanje Direktive 2010/13/EU v njeni različici pred spremembo, ki jo je uvedla Direktiva (EU) 2018/1808.
Njen namen je zagotoviti, da se tuje avdiovizualne medijske storitve na zahtevo, ki ciljajo na francosko ozemlje, vključi v sistem plačevanja prispevkov za produkcijo kinematografskih in avdiovizualnih del, k čemur so trenutno zavezani le izdajatelji francoskih AVMS na zahtevo. Zadevni izdajatelji bodo lahko z Vrhovnim svetom za avdiovizualno področje, sklenili sporazum, ki določa te obveznosti.
Ob tej priložnosti osnutek uredbe spreminja tudi pravila, ki se uporabljajo za vse AVMS na zahtevo (uvedba sporazuma o storitvah z Vrhovnim svetom za avdiovizualno področje, pragovi za uvedbo obveznosti na podlagi občinstva in prometa, prilagoditev stopenj prispevka, sprememba meril neodvisne produkcije itd.).
Ta pravila se na enoten način uporabljajo za francoske in tuje AVMS na zahtevo. Vendar sporazum z Vrhovnim svetom za avdiovizualno področje za tuje AVMS na zahtevo ni obvezen.
9. Francoski organi so želeli uveljaviti možnost iz člena 13.2 spremenjene direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah, da bi zagotovili trajnost našega sistema financiranja produkcije in zlasti neodvisne produkcije del ter zagotovili enakost med francoskimi izdajatelji in globalnimi platformami.
Zavezanost tujih AVMS na zahtevo v zvezi s Francijo k plačilu prispevkov za produkcijo omogoča okrepljeno financiranje ustvarjanja kinematografskih in avdiovizualnih del, medtem ko razvoj v načinih uporabe in na trgu slabita sedanji sistem podpore, promet, ki so ga v Franciji realizirali udeleženci s sedežem v drugi državi, pa vpliva na skupni ali delni promet francoskih udeležencev ter posledično na njihov prispevek v sistem.
Načrtovane so tri sheme prispevkov za produkcijo:
– shema časovno zamaknjenih televizijskih storitev, ki je enaka shemi televizijskih storitev, iz katerih izhajajo časovno zamaknjene storitve;
– shema za naročniške AVMS na zahtevo, ki je fiksno določena glede na shemo televizijskih storitev, ki ponujajo predvsem dela, pri čemer se uporabljata dve tarifi glede na to, ali storitev ponuja nove filme ali ne;
– shema za druge AVMS na zahtevo (storitve, za katere se plača pristojbina, ali brezplačne storitve).
10. Sklici na referenčna besedila: Direktiva (EU) 2018/1808 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev („Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah“) glede na spreminjajoče se tržne razmere;
Zakon št. 86-1067 z dne 30. septembra 1986 o svobodi komunikacije (člena 27 in 33-2);
Odredba o prenosu Direktive (EU) 2018/1808 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev glede na spreminjajoče se tržne razmere, in o spremembi Zakona z dne 30. septembra 1986 o svobodi komunikacije, Zakonika o kinematografih in gibljivih slikah ter rokov za izkoriščanje kinematografskih del (členi 15, 16 in 19).
Uredba št. 2010-1379 z dne 12. novembra 2010 o avdiovizualnih medijskih storitvah na zahtevo
11. Ne
12. —
13. Ne
14. Ne
15. —
16. Vidik TOT
Ne – osnutek ni ne tehnični predpis ne postopek za ugotavljanje skladnosti.
Vidik SFS
Ne – osnutek ni ne sanitarni ne fitosanitarni ukrep.
**********
Evropska komisija
Direktiva o kontaktni točki (EU) 2015/1535
Faks: +32 229 98043
e-naslov: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu