Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2020) 04638
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2020/0825/F
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202004638.SK)
1. MSG 002 IND 2020 0825 F SK 18-12-2020 F NOTIF
2. F
3A. Direction générale des entreprises
SQUALPI
Bât. Sieyès -Teledoc 151
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de la culture
Direction générale des médias et des industries culturelles
182, rue Saint-Honoré
75001 Paris
4. 2020/0825/F - SERV30
5. Nariadenie o audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie
6. Audiovizuálne mediálne služby na požiadanie (SMAD)
7. -
8. Návrh nariadenia o audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie sa prijíma na účely vykonania uznesenia, ktorým sa transponuje smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1808 zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica 2010/13/EÚ (ďalej len „smernica o audiovizuálnych mediálnych službách“).
Zrušuje sa ním platné nariadenie č. 2010-1379 z 12. novembra 2010 o audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie prijaté na účely vykonania smernice 2010/13/EÚ v jej znení pred úpravami vykonanými smernicou (EÚ) 2018/1808.
Jeho cieľom je podrobiť zahraničné audiovizuálne mediálne služby na požiadanie zamerané na francúzske územie príspevkovej schéme na produkciu kinematografických a audiovizuálnych diel, ktorá sa v súčasnosti vzťahuje iba na francúzskych vydavateľov audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie. Dotknutí vydavatelia budú môcť uzavrieť s Najvyššou audiovizuálnou radou (Conseil supérieur de l'audiovisuel – CSA) dohodu, v ktorej budú špecifikované tieto povinnosti.
Pri tejto príležitosti sa návrhom nariadenia zároveň upravujú pravidlá uplatniteľné na všetky audiovizuálne mediálne služby na požiadanie (zavedenie dohôd o poskytovaní služieb s CSA, limity pre plnenie záväzkov na základe sledovanosti a obratu, prispôsobenie výšky príspevku, zmena kritérií nezávislej produkcie atď.).
Tieto pravidlá sa uplatňujú rovnako na francúzske aj zahraničné audiovizuálne mediálne služby na požiadanie. Dohody s CSA však nie sú povinné pre zahraničné audiovizuálne mediálne služby na požiadanie.
9. Francúzske orgány chceli uplatniť možnosť, ktorú ponúka článok 13.2 revidovanej smernice o audiovizuálnych mediálnych službách, s cieľom zabezpečiť udržateľnosť nášho systému financovania produkcie diel, najmä nezávislej produkcie, a zabezpečiť rovnosť medzi francúzskymi vydavateľmi a svetovými platformami.
Podrobenie zahraničných audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie zameraných na Francúzsko príspevkovej schéme na produkciu umožňuje konsolidovať financovanie kinematografickej a audiovizuálnej tvorby v kontexte zmien praxe a trhu, ktoré oslabujú súčasný systém podpory. Napríklad obrat, ktorý dosahujú vo Francúzsku herci so sídlom v inom členskom štáte, ovplyvňuje úplne alebo čiastočne obrat francúzskych hercov, a tým aj ich príspevok do systému.
Plánované sú tri príspevkové schémy na produkciu:
- schéma pre catch up TV služby totožná so schémou pre televíznu službu, z ktorej catch up TV služba pochádza,
– schéma pre predplatené audiovizuálne mediálne služby na požiadanie, ktorá je stanovená porovnaním so schémou televíznych služieb ponúkajúcich hlavne diela, zahŕňajúca dve sadzby podľa toho, či služba ponúka najnovšie filmy alebo nie,
– schéma pre ostatné audiovizuálne mediálne služby na požiadanie (služby za poplatok alebo zadarmo).
10. Odkazy na referenčné texty: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1808 zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu,
zákon č. 86-1067 z 30. septembra 1986 o slobode komunikácie (články 27 a 33-2),
uznesenie, ktorým sa transponuje smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1808 zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu, a ktorým sa mení zákon z 30. septembra 1986 o slobode komunikácie, zákon o kinematografii a animovanom filme, ako aj lehoty týkajúce sa využívania kinematografických diel (články 15, 16 a 19),
nariadenie č. 2010-1379 z 12. novembra 2010 o audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. -
16. Aspekt Dohody o technických prekážkach obchodu
Nie – Návrh nie je technickým predpisom ani hodnotením zhody
Aspekt Dohody o uplatňovaní sanitárnych a rastlinolekárskych opatrení
Nie - Návrh nie je sanitárnym ani rastlinolekárskym opatrením.
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu