Meddelelse 002
Kommissionens meddelelse - TRIS/(2016) 03320
Direktiv (EU) 2015/1535
Oversættelse af meddelelsen 001
Notifikation: 2016/0574/B
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603320.DA)
1. MSG 002 IND 2016 0574 B DA 26-10-2016 B NOTIF
2. B
3A. SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie
Direction générale Qualité et Sécurité - Service Normalisation et Compétitivité - BELNotif
NG III – 2ème étage
Boulevard du Roi Albert II, 16
B - 1000 Bruxelles
Tel: 02/277.53.36
belspoc@economie.fgov.be
3B. Cabinet de Madame Alda GREOLI
Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française
Ministre de la Culture et de l’Enfance
Place Surlet de Chokier, 15-17 à 1000 Bruxelles - Belgique
4. 2016/0574/B - SERV
5. Foreløbigt udkast til dekret om kulturel beskyttelse af bogen
6. Berørt produkt: tjenesteydelser
7. - Direktiv 2006/123/EF om tjenesteydelser i det indre marked.
- Direktiv (EU) 2015/1535 informationssamfundets tjenester alene.
– Faste satser, som leverandøren skal overholde.
8. Den notificerede tekst har til formål at fastlægge en politik, i det franske fællesskab, for kulturel beskyttelse af bogen i form af støtte til udgivelse og udbredelse af bøger.
I teksten defineres de aktører, der er godkendt til at fastsætte prisen på de bøger, både trykte og elektroniske, som sælges i det franske fællesskab (idet enhver udgiver og enhver importør af bøger skal fastsætte en udsalgspris).
I teksten fastsættes grænser for prisudsving, såvel opad som nedad, i procent og den tidsmæssige ramme herfor (bl.a. skal importøren fastsætte en udsalgspris, som ikke er højere end den, der er fastsat for salg af bogen på den stats område, hvor den er udgivet).
I teksten fastlægges udelukkelsen af visse kategorier af værker (tidsskrifter, magasiner, antikvariske bøger osv.) og de undtagelser, der indrømmes for visse organers køb af bøger (undervisningsinstitutioner, biblioteker, fængsler, hospitaler osv.).
9. Det primære formål med den notificerede tekst er bevarelse af en flerhed af afsætningskanaler og en mangfoldighed af udgivere, hvilket er uundværligt for bl.a. ytringsfriheden og den kulturelle mangfoldighed. Til dette formål er det hensigten, at den foreslåede bestemmelse bidrager til at bringe de uhensigtsmæssigheder til ophør, som kendetegner markedet for fransksprogede bøger i det franske fællesskab, nemlig primært:
– den merpris, som forbrugeren betaler for importerede bøger
– ubalancen mellem udviklingen hos de traditionelle boghandlere og supermarkederne, som skader mangfoldigheden i kulturtilbuddet via bogen, og som medfører, at de traditionelle boghandlere kun er beskedent repræsenteret ved offentlige udbud (offentlige forvaltninger, biblioteker, skoler osv.)
– de traditionelle boghandleres svage stilling i konkurrencen med boghandlere (især franske), som sælger bøger på tværs af grænsen, og onlineudbydere.
Bestemmelsen er derfor affattet således, at den både:
– giver mulighed for effektiviseringsgevinster, især kvalitative, uden at fjerne konkurrencen, ved at skabe en bedre balance mellem udviklingen hos de traditionelle boghandlere og supermarkederne for at sikre en større mangfoldighed i kulturtilbuddet via bogen og styrke de traditionelle boghandleres repræsentation ved offentlige udbud (offentlige forvaltninger, biblioteker, skoler osv.)
– forbeholder forbrugerne en rimelig del af fortjenesten ved at sætte dem i stand til at købe en bog til en pris, som ikke er højere en den, som bogen sælges til i en anden medlemsstat i EU, idet det præciseres, at denne merpris f.eks. kan være 13-15 % af basisprisen for en bog udgivet i Frankrig
– befordrer den frie bevægelighed for bøger mellem det franske fællesskab og de øvrige medlemsstater og således udvikler handelen med bøger generelt, uden at fjerne konkurrencen, ved at styrke de traditionelle boghandleres konkurrencestilling over for grænseoverskridende boghandlere.
10. Henvisninger til referencetekster: særlov af 6. januar 2014 om den sjette reform af staten.
11. Nej
12. -
13. Nej
14. Nej
15. -
16. TBT-aspekt
Ja
SPS-aspekt
Nej, udkastet er ikke en sundhedsmæssig eller plantesundhedsmæssig foranstaltning.
**********
Europa-Kommissionen
Kontaktadresse Direktiv (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu