Wiadomość 002
Informacja od Komisji - TRIS/(2016) 03320
dyrektywa (UE) 2015/1535
Tłumaczenie wiadomości 001
Powiadomienie: 2016/0574/B
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603320.PL)
1. MSG 002 IND 2016 0574 B PL 26-10-2016 B NOTIF
2. B
3A. SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie
Direction générale Qualité et Sécurité - Service Normalisation et Compétitivité - BELNotif
NG III – 2ème étage
Boulevard du Roi Albert II, 16
B - 1000 Bruxelles
Tel: 02/277.53.36
belspoc@economie.fgov.be
3B. Cabinet de Madame Alda GREOLI
Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française
Ministre de la Culture et de l’Enfance
Place Surlet de Chokier, 15-17 à 1000 Bruxelles - Belgique
4. 2016/0574/B - SERV
5. Wstępny projekt dekretu w sprawie ochrony książki jako dobra kultury
6. Produkty, których dotyczy projekt: usługi.
7. – Dyrektywa 2006/123/WE w sprawie usług na rynku wewnętrznym,
- dyrektywa (UE) 2015/1535 wyłącznie w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego,
- określone taryfy, do których usługodawca musi się stosować.
8. Celem notyfikowanego tekstu jest ustanowienie we Wspólnocie Francuskiej Belgii polityki ochrony książki jako dobra kultury, wspierającej tworzenie książek i ich rozpowszechnianie.
Definiuje podmioty upoważnione do ustalania cen książek, na nośniku papierowym i elektronicznym, sprzedawanych we Wspólnocie Francuskiej Belgii (w szczególności przewiduje, że każdy wydawca i importer książek musi wyznaczyć cenę detaliczną).
Określa górne i dolne granice procentowych wahań ceny oraz ich zakres czasowy (w szczególności nakazuje importerowi wyznaczenie ceny detalicznej nieprzekraczającej ceny ustalonej dla eksploatacji książki na terenie kraju jej wydania).
Określa przypadki wykluczenia niektórych kategorii dzieł (czasopisma, magazyny, książki używane itp.) i zezwoleń na odstępstwa w odniesieniu do zakupu książek przez niektóre organizacje (placówki edukacyjne, wypożyczalnie publiczne, zakłady karne, szpitale itp.).
9. Głównymi celami notyfikowanego tekstu są zachowanie różnych kanałów sprzedaży oraz ochrona zróżnicowania twórczości, które są w szczególności konieczne z punktu widzenia wolności słowa i różnorodności kulturowej. W związku z tym proponowany system ma za zadanie przyczynić się do zlikwidowania anomalii występujących na rynku książek francuskojęzycznych na terytorium Wspólnoty Francuskiej Belgii, czyli przede wszystkim:
- dodatkowego kosztu przywożonych książek dla konsumenta,
- braku równowagi między rozwojem tradycyjnych księgarni a wielkimi dystrybutorami, który szkodzi różnorodności oferty kulturalnej w dziedzinie książek i sprawia, że tradycyjne księgarnie w niewielkim stopniu uczestniczą w procedurach zamówień publicznych (organy administracji publicznej, biblioteki, szkoły),
- niewielkiej konkurencyjności wspomnianych tradycyjnych księgarni w stosunku do księgarni transgranicznych (w szczególności francuskich) oraz handlu elektronicznego.
Wobec tego proponowany akt prawny opracowano w taki sposób, aby mógł jednocześnie:
– umożliwić poprawę skuteczności, w szczególności pod względem jakości, bez szkody dla konkurencji, przez doprowadzenie do lepszej równowagi między rozwojem tradycyjnych księgarni a wielkimi dystrybutorami, aby stworzyć warunki dla większej różnorodności oferty kulturalnej w dziedzinie książek i zwiększyć udział tradycyjnych księgarni w procedurach zamówień publicznych (organy administracji publicznej, biblioteki, szkoły);
- zachować zrównoważoną część zysku na rzecz konsumentów, przez umożliwienie im zakupu książki po cenie nieprzekraczającej ceny stosowanej w innym państwie członkowskim Unii (należy zaznaczyć, że ten dodatkowy koszt może sięgać przykładowo 13-15% podstawowej ceny książki wydanej we Francji);
- ułatwić swobodny przepływ książek między Wspólnotą Francuską Belgii a innymi państwami członkowskimi i w ten sposób rozwijać ogólny handel książkami, bez szkody dla konkurencji, przy wzmocnieniu konkurencyjności księgarni tradycyjnych w stosunku do księgarni transgranicznych.
10. Odniesienia do tekstów podstawowych: ustawa specjalna z dnia 6 stycznia 2014 r. w sprawie szóstej reformy państwa.
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. -
16. Aspekty TBT
Tak
Aspekty SPS
Nie – Projekt nie jest środkiem sanitarnym ani fitosanitarnym.
**********
Komisja Europejska
Punkt kontaktowy Dyrektywa (UE) 2015/1535
faks: +32 229 98043
e-mail: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu