Sõnum 002
Komisjoni teade – TRIS/(2021) 03771
direktiiv (EL) 2015/1535
Sõnumi tõlge 001
Teavitamine: 2021/0665/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202103771.ET)
1. MSG 002 IND 2021 0665 E ET 15-10-2021 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos.
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
C/ Serrano Galvache, 26, 4ª planta, Torre Sur (28071 Madrid)
Teléfonos: 91 379 84 64
Fax: 91 379 84 01
Dirección correo electrónico: d83-189@maec.es
3B. Ministerio de Consumo
Secretaría General de Consumo y Juego
Dirección General de Ordenación del Juego
C/ Atocha 3, 28012 Madrid
Teléfono: 914250810
4. 2021/0665/E - H10
5. Kuningliku dekreedi eelnõu turvalisemate mängukeskkondade arendamiseks
6. Eelnõu mõjutab Hispaania hasartmängusektorit
7. -
8. Käesolev kuninglik dekreet koosneb preambulist, 36 artiklist, mis on jagatud kolmeks peatükiks, kaheksast täiendavast sättest, üleminekusättest, erandisättest ja viiest lõppsättest.
I peatükis „Üldsätted“ tutvustatakse õigusakti sisu, mis seisneb 27. mai 2011. aasta seaduse 13/2011 rakendamises tingimuste kohta, mille alusel tuleb välja töötada hasartmängukorraldajate vastutustundlikud või turvalised hasartmängu- ja tarbijakaitsepoliitikad. Lisaks täpsustab see õigusakti subjektiivset ja objektiivset kohaldamisala, mõjutades üksusi, kellel on riikliku hasartmänge reguleeriva asutuse väljastatud loatunnistus, ning hasartmängudega seotud tegevust, mille suhtes kohaldatakse kasutaja tuvastamist ja hasartmängukonto identifitseerimist. Lõpuks sisaldab see peatükk definitsioone.
II peatükk „Aktiivne teave ja kasutajate kaitsepoliitika“ jaguneb kahte ossa. Esimene osa sisaldab sätteid vastutava hasartmänguametniku, aktiivsete meetmete kava ja koolituskohustuste kohta, mida hasartmängukorraldajad peavad täitma. Teine osa sisaldab kõigi hasartmängukorraldajate klientide üldist teavitamis- ja kaitsekohustust. Seega sisaldab see osa konkreetseid teavitamiskohustusi nende korraldajate veebilehtede, rakenduste ja asutuste jaoks, mis on üldsusele avatud; sätestatud on hulk kohustusi, mis on seotud osalejate jaoks mänguürituste korraldamisega, reaalajas kihlvedudes osalemise piirangute kehtestamisega, tulemuste esitamisega mängudes, nende riskide hindamisega ja kõigi osalejate tegevuse kohta igakuise kokkuvõtte struktureerimisega.
III peatükis „Täiendav aktiivne teavitus- ja kaitsepoliitika“ kehtestatakse lisaks käesoleva õigusakti eelnõu II peatükis sätestatule ka teatavatele mängijarühmadele suunatud kaitsemeetmed, mis on jagatud kolme ossa. Selle peatüki esimeses osas keskendutakse esiteks konkreetsete kohustuste kehtestamisele intensiivse hasartmängukäitumisega mängijatele, kohustusele saata konkreetne sõnum sellele mängijaklassile, koostada igakuine kokkuvõte nende hasartmängutegevusest ja kehtestada keeld teatud maksevahenditele seni, kuni neil on selline staatus; teiseks sisaldab see osa ka teatavaid nõudeid, mille eesmärk on kaitsta noori osalejaid, nagu personaalse sõnumi loomine uutele noortele osalejatele ning kingituste, privileegide või soodustuste pakkumise keelamine sellele mängijakategooriale. Seejärel sätestatakse teises osas konkreetsed kohustused, mida tuleb rakendada mängukeskkonnas suure riskiga hasartmängukäitumisega mängijate jaoks; sellega seoses peavad korraldajad lisaks selliste mängijate korrektsele tuvastamisele kehtestama täiendavad kaitsemeetmed, nagu konkreetne suhtlemine nende osalejatega, nende väljajätmine reklaamitegevusest ja eelisklientide nimekirjast, kommertsteadaannete piirangud, seda tüüpi klientide kasutatavate maksevahendite jaoks piirangute kehtestamine ning selliste mängijate rahaliste vahendite suhtes hoolsusmeetmete kehtestamine. Lisaks sisaldab kolmas osa meetmete kogumit, mis on suunatud osalejatele, kes on kasutanud oma enesevälistuse ja enesekeelamise volitusi, näiteks nende hasartmängukontode peatamine, sellele rühmale suunatud kommertsteadaannete piiramine, konkreetsete eneseteadlikkuse sõnumite saatmine või selliste menetluste kehtestamine, mille abil jälgida ja avastada võimalikke näosarnasuspettusi osalejate poolt, kes on registreeritud Registro General de Interdicciones de Acceso al Juego (hasartmängude juurdepääsukeeldude üldregister) juures.
Lisasätetest kolmes esimeses on sätestatud hasartmängukorraldajatele erikohustused. Esimeses lisasättes on sätestatud kohustus järgida süsteeme, et vältida näosarnasuspettuse ohtu; teises lisasättes on sätestatud vajadus teha valitsusega koostööd teadlikkuse tõstmisel ja ohutute hasartmängude edendamisel; kolmas lisasäte näeb ette kohustuse jagada hasartmänge reguleeriva asutusega mistahes uuringuid vastutustundlike mängude kohta, mis võivad neid korraldajaid mõjutada. Lisaks määratakse neljandas lisasättes kindlaks hasartmänge reguleeriva asutuse pädevus muuta hasartmängukorraldajate loatunnistusi, samas kui viies lisasäte näeb ette teatavad erimeetmed, mis on suunatud hasartmängukorraldajate vahetule mängutegevusele, sealhulgas korraldajatele, kes turustavad üleriigilisi loteriimänge. Lisaks on kuuendas lisasättes ette nähtud tähtaeg teatavate selles määruses ette nähtud kohustuste kohandamiseks mängudele, mida korraldajad juba turustavad. Seitsmes lisasäte keskendub vajadusele analüüsida elektrooniliste rahakotiteenuste puhul kasutatavate krediitkaartide identifitseerimise võimalusi. Kaheksanda lisasättega kehtestatakse Hispaania Pimedate Riikliku Organisatsiooni (Organización Nacional de Ciegos Españoles) suhtes kohaldatav erisäte, võttes arvesse selle erikorda.
Üleminekusättega määratakse kindlaks olemasolevate eelisklientide erihooldusteenuste läbivaatamise raamistik.
Erandisäte näeb ette 3. novembri 2020. aasta kuningliku dekreedi 958/2020 II jaotise selgesõnalise kehtetuks tunnistamise, kui käesolev kuninglik dekreet on jõustunud.
Lõpuks muudetakse esimese lõppsättega 14. novembri 2011. aasta kuningliku dekreedi 1614/2011 teatavaid sätteid, mille hulgas on need sätted, mille eesmärk on lubada registreerida RGIAJ-is (hasartmängude juurdepääsukeeldude üldregistris) isikud, kes on kantud autonoomse piirkonna hasartmänguasutuse enesekeeluga isikute registrisse, kui selle asutusega on sõlmitud koostööleping. Teise lõppsättega muudetakse 3. novembri 2020. aasta kuninglikus dekreedis 958/2020 (hasartmängude kommertsteadaannete kohta) sätestatud vastutustundliku või turvalise hasartmängu definitsiooni. Kolmandas lõppsättes on sätestatud, et reguleeriv asutus töötab kahe aasta jooksul välja riskikäitumise tuvastamise mehhanismi, mida kasutavad kõik korraldajad reguleeriva asutuse määratud tingimustel. Teise lõppsättega antakse tarbijakaitseministrile õigus rakendada käesoleva kuningliku dekreedi sätteid. Kokkuvõttes nähakse viiendas lõppsättes ette selle õigusakti jõustumine
9. Praegune olukord üleriigilise reguleeritud interneti hasartmängude turul, praegune tehnoloogilise keerukuse tase ja sellega seotud võimalused mängijate käitumise tuvastamiseks ja järjepidevate asjakohaste meetmete võtmiseks, samuti ühiskonna teadlikkus liigsest hasartmängude mängimisest tulenevatest probleemidest, õigustavad käesoleva kuningliku dekreedi vastuvõtmist, milles võetakse kokku meetmed, mida hasartmängukorraldajad peavad rakendama lisaks erinevate kehtivate õigusaktide konkreetsetele sätetele, et mõistlikult tagada asjakohane vastutustundlik hasartmängude mängimise ja mängijate kaitse poliitika.
Lühidalt, nende määruste vastuvõtmise põhjused põhinevad tarbijakaitsel üldiselt, eelkõige teatavate osalejate rühmade kaitsel ning üldisemalt rahvatervise kaitsel kui avalikust huvist lähtuval põhjusel, mis on kogu õigusakti aluseks.
10. Seonduvad õigusaktid puuduvad
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-leping
Ei – eelnõu ei reguleeri tehnilist normi ega vastavushindamist
EI – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
SPS-leping
EI – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
Ei – eelnõu ei reguleeri sanitaar- ega fütosanitaarmeedet
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
faks: +32 229 98043
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu