Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2021) 03771
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2021/0665/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202103771.BG)
1. MSG 002 IND 2021 0665 E BG 15-10-2021 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos.
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
C/ Serrano Galvache, 26, 4ª planta, Torre Sur (28071 Madrid)
Teléfonos: 91 379 84 64
Fax: 91 379 84 01
Dirección correo electrónico: d83-189@maec.es
3B. Ministerio de Consumo
Secretaría General de Consumo y Juego
Dirección General de Ordenación del Juego
C/ Atocha 3, 28012 Madrid
Teléfono: 914250810
4. 2021/0665/E - H10
5. Проект на кралски указ за разработване на по-безопасни игрални среди
6. Проектът се отнася до сектора на хазартните игри в Испания
7. -
8. Този кралски указ се състои от преамбюл, 36 члена, групирани в три глави, осем допълнителни разпоредби, преходна разпоредба, разпоредба за освобождаване и пет заключителни разпоредби.
Глава I, озаглавена „Общи разпоредби“, въвежда предмета на законодателството, което се състои в прилагането на Закон 13/2011 от 27 май 2011 г. относно условията, при които трябва да бъдат разработени отговорните или безопасни политики на операторите на хазартни игри в областта на хазартните игри и защитата на потребителите. Освен това в него се уточнява неговият субективен и обективен обхват, който засяга субекти с удостоверение за разрешение, издадено от държавния регулаторен орган в областта на хазарта, и хазартни дейности, които подлежат на идентификация на потребителя и идентификация на хазартните сметки. Накрая, тази глава съдържа набор от определения.
Глава II, озаглавена „Активна информация и политики за защита на потребителите“, е разделена на два раздела. Раздел 1 съдържа разпоредби относно отговорния служител по хазарта, плана за активни мерки и задълженията за обучение, които операторите на хазартни игри трябва да спазват. Раздел 2 съдържа набор от общи задължения за информация и защита за всички клиенти на оператори на хазартни игри. Следователно този раздел съдържа конкретни задължения за предоставяне на информация за уебсайтовете, приложенията и обектите на тези оператори, които са отворени за обществеността; предвижда се набор от задължения за организиране на хазартните сесии на участниците, определяне на граници за участие в залагания на живо, представяне на резултатите от игрите, оценка на риска от тях и структуриране на ежемесечно обобщение на дейността на всички участници.
Глава III „Допълнителна активна информация и политики за защита“ установява набор от защитни мерки извън предвидените в глава II от настоящия проектозакон, насочени към определени групи участници, и е разделена на три раздела. В раздел 1 тази глава се съсредоточава, първо, върху установяването на специфични задължения за играчите с интензивно поведение в областта на хазарта, налагане на задължение за изпращане на конкретно послание до този клас играчи, ежемесечно обобщение на тяхната хазартна дейност и забрана на определени платежни средства, докато имат такъв статут; на второ място, този раздел включва и някои изисквания, насочени към защита на младите участници, като например създаване на персонализирано съобщение за нови млади участници и забрана на предлагането на подаръци, привилегии или ползи за тази категория играчи. След това в раздел 2 се определя набор от специфични задължения, които да бъдат изпълнени в условията на игра за играчите с високорисково поведение в областта на хазарта; в това отношение, в допълнение към правилното идентифициране на тези участници, операторите трябва да въведат набор от допълнителни защитни мерки, като например конкретно взаимодействие с тези участници, изключването им от дейностите за популяризиране и списъка на привилегированите клиенти, ограничения на търговските съобщения, определяне на ограничения на платежните средства, използвани от тези видове клиенти, и налагане на мерки за надлежна проверка на финансовите средства на тези участници. Накрая, раздел 3 съдържа набор от мерки, насочени към участниците, които са упражнили правомощията си за самоизключване и самозабрана, като например спирането на техните сметки за хазартни игри, ограничаването на търговските съобщения, насочени към тази група, изпращането на конкретни послания за самоосъзнаване или създаването на процеси за наблюдение и откриване на евентуални информации от участници, регистрирани в Registro General de Interdicciones de Acceso al Juego (Общ регистър на забраните за достъп до хазартни игри).
Що се отнася до допълнителните разпоредби, първите три определят специфични задължения за операторите на хазартни игри. Първата допълнителна разпоредба предвижда задължението за придържане към системи за предотвратяване на риска от представяне под чужда самоличност; втората допълнителна разпоредба определя необходимостта от сътрудничество с правителството за повишаване на осведомеността и насърчаване на безопасните хазартни игри; третата допълнителна разпоредба предвижда задължението за споделяне на всички проучвания относно отговорните игри, които могат да засегнат тези оператори, с регулаторния орган в областта на хазартните игри. Освен това четвъртата допълнителна разпоредба определя компетентността на регулаторния орган в областта на хазартните игри да изменя сертификатите за разрешение на операторите на хазартни игри, докато петата допълнителна разпоредба предвижда някои специфични мерки, насочени към дейността на операторите на хазартни игри „лице в лице“, включително операторите, които предлагат на пазара общодържавни лотарийни игри. Освен това шестата допълнителна разпоредба предвижда срок за адаптиране на някои от предвидените в този регламент задължения за игри, които вече се предлагат на пазара от операторите. Седмата допълнителна разпоредба е съсредоточена върху необходимостта от анализ на възможностите за идентифициране на кредитните карти, използвани в услугите на електронни портфейли. Накрая, осмата допълнителна разпоредба въвежда специална разпоредба, приложима към Organización Nacional de Ciegos Españoles (Испанска национална организация на слепите), като взема предвид особения ѝ режим.
Единствената преходна разпоредба определя рамката за преразглеждане на специализираните услуги за полагане на грижи за съществуващи привилегировани клиенти.
Единствената разпоредба за освобождаване предвижда изрична отмяна на дял II от Кралски указ 958/2020 от 3 ноември 2020 г., след като този кралски указ влезе в сила.
Накрая, първата заключителна разпоредба изменя някои разпоредби на Кралски указ 1614/2011 от 14 ноември 2011 г., сред които са тези, които имат за цел да позволят вписването в RGIAJ (Общ регистър на забраните за достъп до хазартни игри) на лица, които са вписани в регистър на самозабранени лица на орган за хазартни игри на автономна област, с която е подписано споразумение за сътрудничество. Втората заключителна разпоредба изменя определението за отговорен или безопасен хазарт, установено в Кралски указ 958/2020 от 3 ноември 2020 г. относно търговските съобщения за хазартни дейности. Третата заключителна разпоредба предвижда, че за период от две години регулаторният орган разработва механизъм за откриване на поведение на риск, който да се използва от всички оператори при условията, определени от регулаторния орган. Втората заключителна разпоредба оправомощава министъра по въпросите на потребителите да прилага разпоредбите на този кралски указ. В заключение, петата заключителна разпоредба предвижда влизането в сила на това законодателство
9. Настоящото положение на регулирания в цялата държава пазар на хазартни игри по интернет, настоящите равнища на технологична сложност и възможностите, които той предлага за идентифициране на поведението на играчите и за приемане на последователни съответни мерки, както и степента на обществена осведоменост за проблемите, произтичащи от прекомерните хазартни игри, оправдават приемането на този кралски указ, който обобщава съвкупността от действия, които освен специфичните разпоредби на различните действащи закони трябва да бъдат прилагани от операторите на хазартни игри, за да се гарантира в разумна степен подходяща политика на отговорна защита на хазартните игри и играчите.
Накратко, мотивите за приемането на тези регламенти се основават на защитата на потребителите като цяло, по-специално на определени групи участници, и в по-общ план на опазването на общественото здраве като съображение от общ интерес, което е в основата на цялото понятие на законодателството.
10. Няма основни текстове
11. Не
12. -
13. Не
14. Не
15. -
16. Аспект, свързан с Технически пречки пред търговията
Не — проектът не представлява технически регламент или процедура за оценяване на съответствието
НЕ — проектът няма да има забележимо въздействие върху международната търговия.
Аспект, свързан със Санитарни и фитосанитарни мерки
НЕ — проектът няма да има забележимо въздействие върху международната търговия.
Не — проектът не представлява санитарна или фитосанитарна мярка
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu