Meddelelse 001
Kommissionens meddelelse - TRIS/(2026) 1179
Direktiv (EU) 2015/1535
Notifikation: 2026/0212/FI
Notifikation af et udkast fra en medlemsstat
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261179.DA
1. MSG 001 IND 2026 0212 FI DA 23-04-2026 FI NOTIF
2. Finland
3A. Työ- ja elinkeinoministeriö
Työllisyys ja toimivat markkinat -osasto
PL 32
FI-00023 VALTIONEUVOSTO
Puhelin +358 295047056, maaraykset.tekniset.tem@gov.fi
3B. Opetus- ja kulttuuriministeriö
Kulttuuri- taidepolitiikan osasto
PL 29
PL 00023 Valtioneuvosto
puhelin + 358 295 33 0224, +358 295 33 0340
laura.makela@gov.fi; aura.lehtonen@gov.fi
4. 2026/0212/FI - SERV30 - Medier
5. Regeringens forslag til parlamentet om en lov om en investeringsforpligtelse for audiovisuelle on-demand-tjenester
6. De foreslåede bestemmelser finder anvendelse på udbydere af on-demand-abonnementstjenester. Forslaget gælder også for europæisk audiovisuelt indhold. Formålet med forslaget er at gennemføre artikel 13, stk. 2, i AVMS-direktivet (EU 2018/1808).
7.
8. Ifølge forslaget vil udbydere af on-demand-abonnementstjenester, der er etableret i Finland, være forpligtet til at bidrage finansielt til produktionen af europæisk audiovisuelt indhold i Finland. Forpligtelsen vil også gælde for udbydere af on demand-tjenester, der er etableret i en anden EU-medlemsstat, og som stiller en on-demand-abonnementstjeneste til rådighed for offentligheden i Finland. Loven finder ikke anvendelse på udbydere af on-demand-abonnementstjenester, hvis årlige omsætning i Finland ikke overstiger 2 millioner EUR, eller hvis abonnentbase udgør mindre end én procent af det samlede antal abonnenter på on-demand-abonnementstjenester i Finland, eller hvis tjeneste er tematisk og fokuserer på et enkelt emneområde, såsom sport. Finansieringsforpligtelsen vil ikke gælde for lineære tjenester, der leveres af tv-selskaber, eller for tjenester på videodelingsplatforme. Forpligtelsen ville ikke gælde for det finske radio- og tv-selskab (Yle), hvis on demand-tjeneste Yle Areena finansieres over skatteafgifter.
I henhold til denne forpligtelse skal udbydere af on-demand-abonnementstjenester investere fem (5) procent af den omsætning, de har genereret i Finland i det foregående regnskabsår, i europæiske værker i Finland. Forpligtelsen vil kunne opfyldes ved at investere i produktion af nyt audiovisuelt indhold, betale en skattelignende afgift eller kombinere investeringen og afgiften. Investeringen skal anvendes til erhvervelse af rettigheder til fremførelse, produktion eller samproduktion af nyt audiovisuelt indhold. Med audiovisuelt indhold menes film, serier eller dokumentarprogrammer. Mere end halvdelen af de samlede investeringer i nyt audiovisuelt indhold bør afsættes til erhvervelse af fremførelsesrettigheder til eller produktion eller koproduktion af spillefilm, dokumentarfilm eller dramaserier. Dette ville understøtte direktivets mål om at fremme den europæiske kulturelle og sproglige mangfoldighed og styrke produktionen af europæisk indhold.
Mere end halvdelen af indholdet af et værk, der betragtes som nyt audiovisuelt indhold, eller af et værk, for hvilket der erhverves præstationsrettigheder, bør være på finsk, svensk eller sámi. Indholdet bør også være tæt knyttet til Finlands historie, kultur eller samfund. Kravene gælder for audiovisuelt indhold, der er genstand for en godkendt investering, ikke for udbyderen af on demand-tjenesten, og de bør ikke anvendes til at begrænse markedsadgangen eller leveringen af tjenester. Samtidig vil betingelserne være ens for alle udbydere af on-demand-abonnementstjenester, og der vil blive lagt vægt på, at det indre marked fungerer gnidningsfrit, og at der fremmes fair konkurrence. Betingelserne kan derfor anses for at være forholdsmæssige og ikkediskriminerende.
Hvis udbydere af abonnementsbaserede on demand-tjenester opfylder finansieringsforpligtelsen ved at yde et finansielt bidrag, er dette bidrag en skattelignende afgift. Overholdelsen af forpligtelsen vil blive overvåget af transport- og kommunikationsstyrelsen. De midler, der indsamles gennem finansieringsforpligtelsen, vil blive tildelt som statslige tilskud af den finske filmfond til produktion af spillefilm, dokumentarfilm eller dramaserier. Den finske filmfond kan yde statsstøtte, hvis produktionen af en spillefilm, dokumentarfilm eller dramaserie samt det færdige værk opfylder mindst tre af følgende betingelser: 1. manuskriptet eller et andet skriftligt grundlag for værket var oprindeligt skrevet på finsk, svensk eller samisk; 2. mere end halvdelen af værket er på finsk, svensk eller samisk; 3. værket er tæt knyttet til finsk historie, kultur eller samfund; 4. mere end halvdelen af værket er filmet på finsk territorium; 5. værket og dets produktion involverer et betydeligt bidrag fra finske skabere og udøvende kunstnere eller kunstnere med fast bopæl i Finland, og den del af produktionsomkostningerne, der udgøres af de lønninger og honorarer, der betales til dem, er betydelig. De tildelte offentlige tilskud vil årligt blive anmeldt til Kommissionen som støtte til kulturelle produkter som omhandlet i artikel 54, stk. 2, i den generelle gruppefritagelsesforordning.
9. Formålet med foranstaltningen er at fremme produktionen af finsk audiovisuelt indhold og øge dets synlighed og tilgængelighed i on demand-tjenester og dermed sikre det finske indholds konkurrenceevne på det audiovisuelle marked. Fremme af produktionen af europæiske værker på de nationale sprog og værker med tilknytning til den finske kultur er vigtig for at bevare Finlands kulturelle mangfoldighed, især hvad angår det finske, svenske og samiske sprog. Internationale on demand-tjenester er relativt populære i Finland, men deres investeringer i europæiske værker i Finland har været ret begrænsede, og det samme gælder andelen af sådanne værker i bibliotekerne for disse tjenester. I tråd med den europæiske tendens har tv-selskaberne traditionelt stået for finansieringen af indenlandske audiovisuelle produktioner i Finland, men deres investeringskapacitet er faldet i takt med den skærpede konkurrence. On-demand-abonnementstjenester genererer indtægter fra finske seere hovedsagelig gennem deres internationale indhold. Foranstaltningen er også udformet på en sådan måde, at udbydere af on-demand-abonnementstjenester relativt fleksibelt kan vælge, hvordan de vil foretage de obligatoriske investeringer. Desuden får tjenesteudbyderne mulighed for at opfylde deres forpligtelse ved at yde et finansielt bidrag, hvis de f.eks. ikke er villige til at foretage direkte investeringer i den finske audiovisuelle sektor af kommercielle årsager.
Direktiv (EU) 2018/1808 tillader, som en undtagelse fra oprindelseslandsprincippet, målretning af investeringsforpligtelsen til udbydere af audiovisuelle medietjenester, der er etableret i en anden medlemsstat. Ved udformningen af foranstaltningen tages der hensyn til de rammer, der er fastsat i direktivet. Foranstaltningen er forholdsmæssig og ikke-diskriminerende. Udbydere, der er etableret i andre medlemsstater (og hvis tjenester fokuserer på publikum i Finland), behandles på samme måde som udbydere med base i Finland. Ved at beregne den obligatoriske investering udelukkende på grundlag af omsætningen fra udbud af on-demand-abonnementstjenester i Finland undgås overlapning med forpligtelser pålagt af andre medlemsstater.
Foranstaltningen pålægger udbydere af on-demand-abonnementstjenester, der opererer på det finske audiovisuelle marked, forpligtelser, uanset hvor de befinder sig i EU. Foranstaltningen omfatter også begrebet europæisk produktion til den finske kulturelle sektors audiovisuelle produkter. Dette kan være direkte eller indirekte relevant for parter, der er aktive på det audiovisuelle produktionsmarked. Foranstaltningen kan derfor have en begrænsende virkning på den frie bevægelighed for tjenesteydelser. Dette begrundes med den offentlige interesse i at styrke den kulturelle og sproglige mangfoldighed. Foranstaltningen har også til formål at fremme adgangen til Finlands audiovisuelle kulturarv som en del af det samlede udbud af europæisk audiovisuelt indhold. Foranstaltningen er egnet til dette formål, fordi den direkte tilskynder til investeringer i audiovisuelle værker, der har tilknytning til finsk historie, kultur eller samfund, og som er produceret på finsk, svensk eller samisk. Foranstaltningen går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå målet. Den obligatoriske investering er begrænset til en del (5 %) af den omsætning, der genereres i Finland. Definitionen af audiovisuelt indhold i den foreslåede lov er fleksibel i forhold til de forskellige former for audiovisuel produktion, som alle kan anses for at fremme den kulturelle mangfoldighed.
10. Henvisninger til grundtekster: Der findes ingen grundtekst
11. Nej
12.
13. Nej
14. Nej
15. Ja
16.
TBT-aspekt: Nej
SPS-aspekt: Nej
**********
Europa-Kommissionen
Kontaktadresse Direktiv (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu