Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2025) 1176
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2025/0223/FR
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20251176.HR
1. MSG 001 IND 2025 0223 FR HR 30-04-2025 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI/PNRP
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Pole d'expertise de la régulation numérique (PEReN)
Teledoc 767
120 rue de Bercy
75572 PARIS Cedex 12
4. 2025/0223/FR - SERV - Usluge informacijskog društva
5. Nacrt Odluke o izmjeni Odluke br. 2022-603 od 21. travnja 2022. o utvrđivanju popisa neovisnih administrativnih i javnih tijela koja smiju upotrebljavati potporu centra stručnosti za digitalnu regulaciju i o načinima na koje ta služba prikuplja podatke u kontekstu svojih aktivnosti eksperimentiranja
6. Načini na koje ta služba prikuplja podatke u kontekstu svojih aktivnosti eksperimentiranja
7.
8. Centar stručnosti za digitalnu regulaciju platformi (fran. Pôle d'Expertise de la Régulation Numérique – PEReN) služba je s nacionalnom nadležnošću uspostavljena Odlukom br. 2020-1102 od 31. kolovoza 2020. i stavljena pod zajedničku nadležnost francuskih ministara gospodarstva, kulture i digitalne tehnologije. PEReN državnim službama pruža najsuvremeniju tehničku stručnost u svrhu pružanja pomoći u izradi, provedbi i evaluaciji regulacije digitalnih aktera. Služba sama po sebi nema nikakvu regulatornu ulogu i stoga nema ovlasti ograničavanja, nadzora ili sankcioniranja.
Člankom 36. Zakona br. 2021-1382 od 25. listopada 2021. o uređenju i zaštiti pristupa kulturnim djelima u digitalnom dobu predviđa se da PEReN na vlastitu inicijativu obavlja javne istraživačke aktivnosti u smislu članka L. 112-1. Zakonika o istraživanju. Odredbama članka 36. PEReN-u je također omogućeno da provodi aktivnosti eksperimentiranja čiji je cilj upotreba, osmišljavanje ili ocjenjivanje tehničkih alata namijenjenih promišljanju o regulaciji digitalnih usluga koje su obuhvaćene njegovim stručnim znanjem. U kontekstu tih aktivnosti eksperimentiranja, PEReN je ovlašten, pod određenim uvjetima, prikupljati javno dostupne podatke o tim uslugama na automatizirani način. Načini prikupljanja podataka koji se primjenjuju u tom slučaju moraju biti strogo nužni i razmjerni te su utvrđeni u Odluci br. 2022-603 od 21. travnja 2022., koja je bila predmet obavijesti u skladu s Direktivom 2015/1535 (2022/0009/F); za koju nisu dostavljene primjedbe Europske komisije ili bilo koje države članice.
Prethodno navedeni članak 36. izmijenjen je Zakonom br. 2024-449 od 21. svibnja 2024. o osiguravanju i regulaciji digitalnog prostora. Prvo, tim se zakonom proširuje raspon digitalnih aktera i usluga obuhvaćenih područjem stručnosti PEReN-a. Drugo, navodi da istraživačke aktivnosti PEReN-a mogu doprinijeti otkrivanju, utvrđivanju i razumijevanju sistemskih rizika u Europskoj uniji u smislu članka 34. stavka 1. Uredbe (EU) 2022/2065 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. listopada 2022. o jedinstvenom tržištu digitalnih usluga.
Konačno, njime se predviđa da PEReN može primjenjivati automatizirane metode prikupljanja javno dostupnih podataka, ne samo u kontekstu svojih aktivnosti eksperimentiranja, kako je već predviđeno Zakonom od 25. listopada 2021., nego i u okviru svojih istraživačkih aktivnosti, pod istim uvjetima i uz iste zaštitne mjere. Ti se podatci mogu prikupljati od aktera obuhvaćenih prethodno navedenim proširenim rasponom. U skladu sa Zakonom, PEReN je ovlašten za prikupljanje javno dostupnih podataka, neovisno o općim uvjetima uporabe ili licencijama koje su ti akteri predvidjeli, te se predviđa da se takvo prikupljanje provodi uz istodobno očuvanje sigurnosti usluga tih operatera. To se prikupljanje također mora provoditi u skladu s pravima korisnika usluga. Podatci se moraju uništiti najkasnije pet godina nakon prikupljanja (to razdoblje iznosi devet mjeseci u kontekstu aktivnosti eksperimentiranja) i ne smiju se upotrebljavati u druge svrhe osim istraživanja.
Prethodno navedenu Odluku od 21. travnja 2022. potrebno je izmijeniti kako bi se uzeli u obzir doprinosi predviđeni prethodno navedenim Zakonom od 21. svibnja 2024.; jamstva prethodno pružena za prikupljanje podataka u kontekstu aktivnosti ispitivanja PEReN-a (izvorna Odluka br. 2022-603 od 21. travnja 2022.) proširuju se na prikupljanje podataka koje se provodi u kontekstu njegovih istraživačkih aktivnosti. Ova je Odluka o izmjeni predmet ove obavijesti, u svrhu ispravnog obavješćivanja Komisije.
9. U kontekstu izrade Zakona br. 2024-449 od 21. svibnja 2024. čiji je cilj osiguravanje i reguliranje digitalnog prostora, Komisiji je priopćen članak 16. nacrta Zakona (sada članak 42. donesenog Zakona) o izmjeni članka 36. prethodno navedenog Zakona 2021-1382 od 25. listopada 2021.
Tijekom parlamentarnog postupka francuska nadležna tijela prilagodila su tekst članka 36. prethodno navedenog Zakona od 25. listopada 2021. U skladu s time, tekst koji glasi „U svrhu tog prikupljanja operateri platformi iz prvog podstavka ne mogu uložiti prigovor na uslugu iz prvog podstavka ili odbiti pristup programskim sučeljima koja su razvili i učinili dostupnima trećim osobama ili ograničiti izvlačenja iz javno dostupnih baza podataka ili zabrane utvrđene u općim uvjetima korištenja uslugama kojima se predmetni podatci stavljaju na raspolaganje javnosti”, koji bi se mogao tumačiti na način da je njime operaterima nametnuta obveza, zamijenjena je sljedećim tekstom: „Ova usluga može se provoditi s operaterima platformi iz prvog stavka... To se provodi neovisno o općim uvjetima uporabe ili licencija za usluge predmetnih operatera ili njihovih aplikacija kojima se predmetni podatci stavljaju na raspolaganje javnosti”.
Ovim nacrtom Odluke, donesenom u svrhu provedbe tih odredbi, utvrđuju se načini prikupljanja i postupak koji PEReN treba slijediti pri uspostavi sustava za prikupljanje i obradu osobnih podataka u okviru svojih istraživačkih aktivnosti. Odlukom se u kontekstu istraživačkih projekata osigurava provedba zaštitnih mjera potrebnih za poštovanje načela transparentnosti, kao i načela proporcionalnosti, smanjenja na najmanju moguću mjeru i zaštite prikupljenih podataka.
Odlukom se operaterima na koje se odnosi prikupljanje podataka ne nameće nikakva obveza u smislu ispunjavanja zahtjeva za informacijama koji im uputi PEReN u skladu s člankom 3. Odluke od 21. travnja 2022. Taj se zahtjev odnosi na, prvo, njihova očitovanja u pogledu očuvanja sigurnosti njihovih usluga, drugo i ako je to potrebno, na postupke upotrebe API-ja (programsko sučelje aplikacije) koji omogućuju prikupljanje podataka te, konačno, na sva pitanja u pogledu kvalitete i pristranosti u vezi s prikupljenim podatcima s kojima bi mogli biti upoznati. Iako se u tekstu utvrđuje rok od šest tjedana u kojem operateri moraju dostaviti svoja očitovanja, to je namijenjeno samo upravljanju postupcima za dostavu tih očitovanja, koje PEReN mora uzeti u obzir u skladu s posljednjim stavkom članka 3. Prema tome, Odlukom se PEReN-u nameće samo obveza uzimanja u obzir očitovanja operatera u tom roku u vezi s prikupljanjem podataka o kojima ga je PEReN obavijestio, ako je to primjenjivo, osobito kako bi se poduzele odgovarajuće mjere za očuvanje sigurnosti njegovih usluga.
10. Upućivanja na referentne tekstove: 2023/0632/FR, 2022/0009/F
Temeljni tekstovi proslijeđeni su s prethodnom obavijesti:
2023/0632/FR
2022/0009/F
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu