Zpráva 001
Zpráva od Komise - TRIS/(2026) 1330
Směrnice (EU) 2015/1535
Oznámení: 2026/0242/GR
Oznámení návrhu znění od členského státu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261330.CS
1. MSG 001 IND 2026 0242 GR CS 15-05-2026 GR NOTIF
2. Greece
3A. ΕΛΟΤ, ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 98/34/Ε.Ε, ΚΗΦΙΣΟΥ 50, 121 33 ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ, ΑΘΗΝΑ, Τ/Φ: + 30210- 2120104, Τ/Ο: + 30210- 2120131
3B. Υπουργείο Κλιματικής Κρίσης και Πολιτικής Προστασίας Διακυβέρνησης, Λεωφ. Κηφισίας 37-39 Τ.Κ. 15123 Μαρούσι,1,Τηλ.: +30 2132510149 9098852, αρμ.: Υπουργός Κλιματικής Κρίσης και Πολιτικής Προστασίας κ. Ευάγγελος Τουρνάς , e-mail :minister@civilprotection.gr
4. 2026/0242/GR - S00E - Životní prostředí
5. Návrh nařízení o protipožární ochraně archeologických nalezišť
6. Protipožární ochrana archeologických nalezišť
7.
8. Účelem tohoto nařízení je vytvořit komplexní regulační rámec pro zavádění a monitorování protipožárních opatření a zařízení na archeologických nalezištích pod širým nebem s cílem zvýšit úroveň požární bezpečnosti, snížit zranitelnost a omezit šíření případných požárů.
Za účelem dosažení tohoto cíle stanoví toto nařízení minimální požadavky na zavedení opatření a vybavení, která zajistí včasné varování veřejnosti v případě požáru, dostupnost únikových cest a nouzových východů, instalaci nezbytného značení, vypracování plánů organizované evakuace, školení personálu, péči o vegetaci a vytváření protipožárních pásem, konstrukční protipožární ochranu obvodového pláště budov, zavedení aktivních protipožárních opatření a kontrolu a údržbu zařízení a systémů protipožární ochrany.
Provádění nařízení kromě toho usnadňuje koordinaci a posiluje spolupráci mezi společně příslušnými vládními ministerstvy a agenturami, čímž zajišťuje jednotnou, koordinovanou a účinnou reakci na jakoukoli hrozbu, jakož i jejich požadovanou připravenost a okamžitou operativní odezvu v případě incidentu.
Toto nařízení, jako zvláštní nařízení o protipožární ochraně v případě archeologických nalezišť pod širým nebem, stanoví podrobná ustanovení, která doplňují obecné předpisy a ustanovení o protipožární ochraně otevřených prostranství, jako je nařízení o požární bezpečnosti v případě nemovitostí v lesích nebo v jejich blízkosti (Vládní věstník, řada II, č. 3475), nařízení o požární bezpečnosti v případě budov (prezidentský výnos č. 41/2018, Vládní věstník, řada I, č. 80 a prezidentský výnos č. 71/1988, Vládní věstník, řada I, č. 32), výnos o požární službě č. 3/2015 (Vládní věstník, řada II, č. 529) a společné ministerské rozhodnutí č. ΥΠ 1157/2026 (Vládní věstník, řada II, č. 2323), a má přednost před požadavky v nich stanovenými.
Jako specifický předpis upravující požadavky na požární bezpečnost se však uplatňuje ve spojení s požadavky jiných specifických předpisů, které upravují bezpečnost a funkčnost staveb nebo jejich zařízení.
Toto nařízení se nevztahuje na případy žhářství, sabotáže, vandalismu, požárů v důsledku teroristických činů ani na jiné podobné činy.
9. 1. Směrnice (EU) 2015/1535 a prezidentský výnos č. 81/2018
Prezidentský výnos č. 81/2018 provádí do řeckého práva směrnici (EU) 2015/1535 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. Účelem tohoto mechanismu je zajistit preventivní transparentnost a zabránit vytváření neopodstatněných překážek pro fungování vnitřního trhu prostřednictvím vnitrostátních technických předpisů.
V souladu s článkem 6 prezidentského výnosu č. 81/2018 jsou vládní ministerstva a úřady, které vypracovávají technické předpisy, povinny tyto předpisy oznamovat Evropské komisi prostřednictvím Informačního centra ELOT, které plní funkci národního kontaktního místa.
2. „Odkladná lhůta“
V souladu s obecným pravidlem stanoveným v čl. 7 odst. 1 prezidentského výnosu č. 81/2018 musí autor návrhu technického předpisu po obdržení oznámení o tomto návrhu odložit jeho přijetí o tři měsíce ode dne, kdy toto oznámení obdržela Evropská komise. Tato lhůta se nazývá odkladná lhůta, tj. lhůta, během níž nemůže být návrh přijat, aby Komise a ostatní členské státy mohly předložit připomínky nebo podrobné stanovisko.
3. „Postup pro naléhavé případy“
Výjimečně čl. 7 odst. 7 prezidentského výnosu 81/2018 stanoví, že povinnosti stanovené v odstavcích 1 až 5 téhož článku se nepoužijí, pokud ministerstva a agentury z důvodů naléhavosti vyžadovaných závažnou a nepředvídatelnou situací, která mimo jiné souvisí s bezpečností, musí ve velmi krátké lhůtě vypracovat technické předpisy, aby je mohly přijmout a okamžitě uvést v platnost, aniž by byly možné jakékoli konzultace.
Tento postup odpovídá postupu pro naléhavé případy podle práva EU a pokud jej Evropská komise schválí, vede k tomu, že se tříměsíční odkladná lhůta nepoužije. Důvody pro naléhavost musí být v oznámení výslovně uvedeny a musí být takové, aby nevyvolávaly dojem zneužití tohoto postupu.
9a. Riziko, které se nařízení snaží řešit, je vypuknutí nebo šíření požáru na archeologických nalezištích. Toto riziko je obzvláště vysoké vzhledem k tomu, že většina archeologických nalezišť se nachází v lesnatých oblastech nebo v jejich blízkosti či v podobném terénu, a také kvůli dopadům klimatických změn, které zvyšují četnost, intenzitu a rychlost šíření lesních požárů.
Toto nařízení systematicky a soudržně přispívá k dosažení tohoto cíle tím, že zavádí jednotný, ucelený a specializovaný rámec pro prevenci, připravenost a řízení rizik požárů. Zejména opatření zaměřená na péči o vegetaci a vytváření protipožárních pásem snižují pravděpodobnost vzniku a rychlého šíření požáru, zatímco zajištění dostatečného počtu vhodných únikových cest a nouzových východů, dostatečného nouzového osvětlení, jasně viditelného a vhodného bezpečnostního značení a evakuačních plánů, jakož i spolehlivých systémů požárního poplachu a výstrahy zvyšuje bezpečnost návštěvníků a umožňuje účinnější reakci v případě nouze. Zároveň příprava plánů organizované evakuace, stejně jako provádění pravidelných cvičení a školení zaměstnanců, zvyšuje operační připravenost a zkracuje dobu odezvy v případě požáru.
Potřeba tohoto konkrétního opatření vyplývá jak z zdokumentované historie požárů na archeologických nalezištích, tak ze zkušeností získaných v rámci memoranda o spolupráci mezi ministerstvem pro klimatickou krizi a civilní ochranu a ministerstvem kultury za období posledních pěti let. Konkrétně se při uplatňování tohoto memoranda na více než 60 archeologických lokalitách ukázalo, že existence preventivních protokolů a specializovaných evakuačních plánů, stejně jako provádění systematických opatření (pravidelné kontroly, nakládání s palivem, školení personálu a vzájemná spolupráce mezi hasičským sborem a ministerstvem kultury) významně zvyšují operační účinnost a snižují riziko.
Potřebu plánovat a zavádět preventivní protipožární opatření a vybavení pro památky kulturního dědictví navíc podporuje mezinárodní odborná literatura a pokyny mezinárodních kulturních organizací, jako je například UNESCO (https://www.unesco.org/en/articles/fire-risk-management-guide-protecting-cultural-and-natural-heritage-fire).
Nařízení tak soudržným a systematickým způsobem přispívá k dosažení zamýšleného cíle veřejného zájmu prostřednictvím komplexního přístupu k řízení požárních rizik, který zahrnuje všechny fáze prevence, operační připravenosti, reakce a zmírňování následků, a to s cílem chránit lidské životy, kulturní dědictví a přírodní prostředí. Navíc se jedná o specializovaný správní regulační nástroj, který je konkrétně přizpůsoben k řešení konkrétního rizika (požáru) pro archeologická naleziště a který přináší okamžité a měřitelné výsledky, pokud jde o jeho přínos k ochraně veřejného zájmu.
9b. Ačkoli existují obecné právní předpisy a regulační opatření v oblasti protipožární ochrany, dosud neexistuje žádný konkrétní a jednotný předpis o protipožární ochraně, který by byl přizpůsoben výhradně specifickým charakteristikám archeologických lokalit (provozní a funkční charakteristiky, zejména pokud jde o přístup, topografii, blízkost lesních či křovinatých oblastí, proveditelnost technických zásahů, přítomnost či absence infrastruktury, únikové cesty a řízení velkého počtu návštěvníků) a který by zohledňoval jejich specifická omezení a kulturní hodnotu. Toto nařízení řeší skutečnou a závažnou mezeru v právních předpisech, stanoví nezbytná opatření, postupy, odpovědnost a pravomoci všech zúčastněných stran a zajišťuje tak, s co nejmenším zásahem, ochranu archeologických nalezišť před rizikem požáru a jejich zachování ve prospěch současných i budoucích generací.
Konkrétně zavádí omezení pouze tehdy, pokud je to nezbytné k zajištění odpovídající úrovně protipožární ochrany na venkovních archeologických nalezištích a neočekává se, že by to mělo za následek podstatná omezení vnitřního trhu nebo přeshraničního obchodu se zbožím a službami. Navrhované požadavky se týkají především organizačních a preventivních opatření v oblasti protipožární ochrany, která platí bez ohledu na původ výrobků, zařízení nebo poskytovatelů služeb a nezavádějí žádnou diskriminaci ani neodůvodněné překážky trhu.
Při posuzování nezbytnosti nařízení byly zvažovány méně omezující alternativy, jako je přijetí nezávazných pokynů, provádění dobrovolných norem požární bezpečnosti nebo řešení příslušných otázek případ od případu prostřednictvím správních doporučení. Tyto alternativy byly považovány za nedostatečné, neboť nezajišťují jednotnou a závaznou úroveň ochrany nezaručují konzistentní uplatňování preventivních a provozních opatření připravenosti na všech archeologických nalezištích pod širým nebem. Navíc by absence závazných pravidel mohla vést k výrazným rozdílům v úrovni bezpečnosti a připravenosti mezi lokalitami se srovnatelným rizikem.
9c. Ochrana kulturního dědictví země, jakožto ústavně zakotveného práva, má přednost před jakýmikoli konkrétními omezeními či zásahy vyplývajícími z uplatňování nařízení a týkajícími se využívání, přístupu a organizace provozu a činností v rámci archeologických nalezišť. Opatření stanovená v nařízení mají obecně preventivní charakter (například protipožární pásma, péče o vegetaci, únikové cesty, značení, osvětlení, místní rozhlasové systémy, stálé nebo polostálé hasičské sítě atd.) a nepředstavují nepřiměřenou ani nadměrnou zátěž (technickou, finanční ani administrativní) ve srovnání s přínosy, jichž lze dosáhnout.
Konkrétně jsou zaváděna opatření a činnosti, z nichž většina je nepříliš intenzivní povahy, které jsou nezbytné a vhodné pro dosažení cíle a jsou plně v souladu se zásadou proporcionality stanovenou v článku 25 ústavy, a to při plném dodržení ústavní a legislativní povinnosti chránit kulturní dědictví v souladu s čl. 24 odst. 1 a 6 ústavy ve spojení se zákonem č. 4858/2021 „Ratifikace zákona o ochraně památek a kulturního dědictví obecně“.
Zvolené opatření představuje nejméně omezující zásah k dosažení zamýšleného cíle, neboť se omezuje na stanovení minimálních závazných požadavků na opatření v oblasti protipožární ochrany a připravenosti, které přímo souvisejí se zamýšleným cílem ochrany lidských životů, kulturního dědictví a životního prostředí, a to při dodržení zásady proporcionality.
Nesplnění zamýšleného cíle veřejného zájmu – konkrétně účinné ochrany archeologických nalezišť a památek před nebezpečím požáru – by mělo nesrovnatelně závažnější dopady než případná zátěž, kterou by omezení vyplývající z nařízení mohla představovat. Požár šířící se archeologickým nalezištěm může způsobit trvalou a nevratnou ztrátu památek jedinečné historické, vědecké a symbolické hodnoty, které po zničení nemohou být obnoveny nebo nahrazeny.
10. Odkazy na základní texty: Základní text neexistuje
11. Ano
12. Viz přiložený soubor v oddílu „Podpůrné dokumenty“.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu