Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2025) 1793
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2025/0360/DE
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20251793.HR
1. MSG 001 IND 2025 0360 DE HR 08-07-2025 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat EB3, E-Mail: infonorm@bmwe.bund.de
3B. Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Sport und Integration, Sachgebiet A4, E-Mail: Sachgebiet-A4@stmi.bayern.de
4. 2025/0360/DE - H10 - Igre na sreću
5. Drugi državni ugovor o izmjeni Državnog ugovora o igrama na sreću iz 2021. (2. GlüÄndStV iz 2021.)
6. Reguliranje igara na sreću u Njemačkoj
7.
8. Državni ugovor o igrama na sreću iz 2021. (GlüStV 2021.), koji je stupio na snagu 1. srpnja 2021., podvrgnut je početnom preispitivanju 31. prosinca 2023. Na temelju tog preispitivanja treba provesti sljedeće izmjene:
1. Pravna osnova za „blokiranje IP-a”, kako je navedeno u članku 9. stavku 1. podstavku 3. točki 5. GlüStV-a iz 2021., prilagodit će se kako bi odražavala trenutačno zakonodavstvo, kako je izmijenjeno u međuvremenu, i trenutačnu sudsku praksu najviših sudova (vidjeti BVerwG, presuda od 19. ožujka 2025., 8 C 3.24). U budućnosti će se odstupiti od kriterija odgovornosti za blokiranje intelektualnog vlasništva kako bi se davatelji pristupa internetu također bilježili kao primatelji mjera. Osim potpunog blokiranja internetskih stranica, pravna osnova obuhvaća i uklanjanje nezakonitog sadržaja (vidjeti članak 1. stavak 3. točku (a) 2. ÄndGlüStV 2021-E).
2. Postojeća nadležnost tijela za izdavanje dozvola za upite u skladu s člankom 4.b stavkom 2. točkom 2. GlüStV-a 2021. proširuje se na nacionalna tijela za izvršavanje zakonodavstva u skladu s tijelom koje je već uspostavljeno za nadzorno tijelo i, s obzirom na međunarodne poslovne aktivnosti organizatora, na strana tijela za izvršavanje zakonodavstva i sigurnosna tijela (članak 1. stavak 1. 2. ÄndGlüStV 2021-E).
3. Iz istih razloga postojeće tijelo nadzornih tijela za igre na sreću za suradnju s određenim tijelima i razmjenu podataka u skladu s člankom 9. stavkom 3.a GlüStV-a 2021. treba produljiti: Sad će biti moguće surađivati i sa stranim tijelima kaznenog progona, sa (domaćim i stranim) sigurnosnim tijelima i Središnjim uredom za istrage financijskih transakcija (članak 1. stavak 3. točka (b) drugi ÄndGlüStV-a 2021.-E).
4. U skladu s državnim ugovorom, usporedba sa datotekom s crnom listom propisanom u članku 8. stavku 3. GlüStV-a iz 2021. može se provesti samo s pomoću identifikatora pristupa dodijeljenog relevantnoj stalnoj poslovnoj jedinici na zemaljskom području ili relevantnoj internetskoj domeni u slučaju internetskih igara na sreću, pri čemu je zabranjeno otkrivanje identifikatora pristupa i odobrenje trećih strana za njezino korištenje (članak 1. stavak 2. drugi ÄndGlüStV 2021-E); kako bi se izvršile obveze, katalog članka 28.a stavka 1. proširuje se odgovarajućim novčanim kaznama na temelju članka 1. stavka 7. 2. ÄndGlüStV-a 2021-E. Svrha je odredbe omogućiti jasnu raspodjelu upita za spise s crne liste i time olakšati nadzor.
5. Člankom 27.h stavkom 3. točkom 2. GlüStV-a iz 2021. predviđeno je da se, za sve ugovore koje je sklopilo Zajedničko tijelo za igre na sreću saveznih država (Gemeinsame Glücksspielbehörde der Länder, GGL), bez obzira na trajanje ugovora, statutom GGL-a mora predvidjeti granična vrijednost od 100 000 EUR, nakon čega upravni odbor mora biti uključen (članak 1. stavak 5. 2. ÄndGlüStV-a iz 2021.-E). Trenutačno Upravno vijeće uvijek mora odlučiti o ugovorima u trajanju od pet ili više godina. U tom pogledu ne postoji ograničenje vrijednosti. Kako bi se Upravno vijeće oslobodilo od odluka koje nisu od značajne važnosti, statutom GGL-a u budućnosti bi se trebala moći utvrditi ograničenja de minimis za dugoročne ugovore (npr. novinske pretplate).
6. Uvođenjem novog članka 27.h stavka 6.a GlüStV-a iz 2021. osigurava se povjerljivost sastanaka Zajedničkog tijela za igre na sreću Upravnog odbora saveznih država, uz poštovanje parlamentarnih i službenih prava na informiranje.
7. Revizija godišnjih financijskih izvještaja GGL-a u skladu s člankom 27.m GlüStV-a iz 2021. trebala bi postati manje birokratska: Sudjelovanje svih revizorskih sudova u državama pokroviteljicama, koje je do sada bilo potrebno za imenovanje ovlaštenog revizora, pokazalo se nepotrebnim i nepotrebno dugotrajnim. Stoga će ubuduće ostvarivanje prava iz članka 53. stavka 1. točke 1. HGrG-a omogućiti isključivo Ministarstvo unutarnjih poslova Saske-Anhalta kao nadzorno tijelo i Revizorski sud pokrajine Saska-Anhalt (članak 1. stavak 6. 2. ÄndGlüStV 2021-E).
8. Izmjena Državnog ugovora upotrebljava se i za uredničku prilagodbu članka 9.a stavka 1. točke 4. GlüStV-a iz 2021. (članak 1. stavak 4. 2. ÄndGlüStV 2021-E).
9. Tim će se izmjenama poboljšati alati koji se upotrebljavaju u borbi protiv nezakonitog kockanja, nadoknaditi nepoželjni razvoj i olakšati rad uprave i Upravnog odbora GGL-a.
U pogledu točke 1.: Državnim ugovorom o igrama na sreću iz 2021. ponovno je uvedena ovlast za blokiranje internetskih stranica (tzv. blokiranje mreže) kao važan alat za borbu protiv neovlaštenih ponuda na internetu. Jedna vrsta tehničke primjene uključuje blok „sustav naziva domena”. Kao opće pravilo, takav DNS blok mora postaviti davatelj pristupa internetu. U skladu s pravilima koja su trenutačno na snazi, primatelji takve naredbe o administrativnom blokiranju obuhvaćali su samo odgovorne pružatelje usluga u smislu članaka od 8. do 10. Zakona o telemedijima. Kako bi se u budućnosti učinkovito spriječile prijetnje, izmijenjenom uredbom odustaje se od kriterija odgovornosti kako bi se osobito uključili pružatelji pristupa internetu u krug mogućih primatelja službenih naloga za blokiranje pristupa.
U pogledu točke 2.: Proširenjem postojeće nadležnosti za upite na strana tijela za izvršavanje zakonodavstva i sigurnosna tijela uzima se u obzir činjenica da podnositelji zahtjeva često pripadaju međunarodno aktivnim poslovnim udruženjima. U slučaju podnositelja zahtjeva s poslovnim nastanom u inozemstvu ili podnositelja zahtjeva povezanih sa stranim trgovačkim društvima, potrebno je omogućiti slanje upita stranim tijelima kaznenog progona i sigurnosnim tijelima s relevantnim informacijama.
U pogledu točke 3.: Proširenje uredbe na strana tijela kaznenog progona čini se potrebnim s obzirom na pretežno međunarodne pružatelje usluga igara na sreću. Posebno u području ponuda igara na sreću, koje je podložno kriminalu, od velike je važnosti daljnje znanje, osobito kako bi se postigao cilj sprečavanja posljedičnih i pratećih kaznenih djela povezanih s igrama na sreću.
U pogledu točke 4.: Izričito uključivanje obveze upotrebe samo identifikatora dodijeljenog lokalnoj stalnoj poslovnoj jedinici ili internetskoj domeni za usporedbu s datotekom s crne liste ima za cilj omogućiti nadležnim nadzornim tijelima da je točno dodijele i poboljšati provjerljivost. Svaka zlouporaba u obliku prijenosa identifikatora pristupa trećim stranama ili njihova prihvaćanja sada će se bolje spriječiti uvođenjem odgovarajuće zabrane u skladu s Državnim ugovorom.
U pogledu točke 5.: Upravni odbor, kao tijelo GGL-a, odlučuje o temeljnim pitanjima GGL-a. Upravno vijeće isto će biti odgovorno za nadzor Upravnog odbora. Kako bi Upravno vijeće moglo obavljati temeljne i važne zadaće, novom verzijom članka 27.h stavka 3. točke 2. podtočke 11. sada se predviđa prag za sudjelovanje Upravnog vijeća koji se utvrđuje u statutu za sve ugovore koje institucija sklopi. Time se pojednostavnjuje administracija i osigurava radna sposobnost Upravnog vijeća.
U pogledu točke 6.: S obzirom na dalekosežne nadležnosti GGL-a u pogledu nadzora i izdavanja odobrenja, aktivnosti Upravnog odbora, kao tijela GGL-a, moraju se čuvati kao povjerljive. Bez potrebne povjerljivosti, bilo bi ugroženo formiranje otvorenog mišljenja i neutralno donošenje odluka Upravnog vijeća.
U pogledu točke 7.: Sudjelovanje svih država pokroviteljica, koje se u skladu s proračunskim pravom zahtijeva za izbor ili imenovanje ovlaštenog revizora, u praksi se nije pokazalo potrebnim i nepotrebno dugotrajnim. Stoga se člankom 27.m stavkom 2. stvaraju uvjeti da prava iz članka 53. stavka 1. točke 1. HGrG-a u budućnosti mogu ostvarivati isključivo nadležno nadzorno tijelo i Revizorski sud države sjedišta.
10. Upućivanje na temeljne tekstove: Osnovni tekstovi poslani su u okviru prethodne obavijesti:
2020/0304/D
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu