Wiadomość 002
Informacja od Komisji - TRIS/(2022) 04124
dyrektywa (UE) 2015/1535
Tłumaczenie wiadomości 001
Powiadomienie: 2022/0808/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202204124.PL)
1. MSG 002 IND 2022 0808 E PL 11-11-2022 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones, y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Plaza del Marqués de Salamanca, 8 (28006 Madrid)
3B. Subdirección General de Acuicultura, Comercialización Pesquera y Acciones Estructurales
Dirección General de Ordenación Pesquera y Acuicultura
Secretaría General de Pesca
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
4. 2022/0808/E - C10A
5. Dekret królewski w sprawie regulacji uznawanych w Hiszpanii krajowych oznaczeń handlowych i nazw żywności konserwowanej i przetworzonej mających zastosowanie do produktów rybołówstwa i akwakultury.
6. Produkty rybołówstwa i akwakultury dopuszczone do wykazu nazw handlowych, w tym produkty rybołówstwa i akwakultury zakonserwowane lub przetworzone, zgodnie z lit. a), b), c), e), h) i i) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury
7. - Dekret królewski odnosi się do rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia ustanawiającego wspólną organizację rynków produktów rybołówstwa i akwakultury.
Krajowe nazwy handlowe dopuszczone w Hiszpanii wymienione w lit. a), b), c) i e) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 ustanawia się w celu dostarczenia obowiązkowych informacji określonych w jego art. 35.
Nazwy żywności zakonserwowanej lub przetworzonej wymienione w lit. h) i i) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 określono również w celu dostarczenia obowiązkowych informacji określonych w art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011.
8. Treść dekretu królewskiego w pierwszej kolejności odzwierciedla jego przedmiot, a następnie definicje zawarte w europejskich i krajowych przepisach dotyczących rybołówstwa oraz definicje zawarte w art. 3 i 4 dekretu królewskiego 1521/1984 z dnia 1 sierpnia zatwierdzającego techniczne i sanitarne przepisy dotyczące zakładów i produktów rybołówstwa i akwakultury z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi.
Dekret królewski określa również warunek wstępny sprzedaży produktów rybołówstwa i akwakultury konsumentom końcowym lub grupom, szczegółowe informacje na temat corocznego przeglądu wykazu krajowych nazw handlowych dozwolonych w Hiszpanii oraz oznaczeń żywności zakonserwowanej i przetworzonej mających zastosowanie do produktów rybołówstwa i akwakultury oraz szczegółowe informacje na temat procedury, która ma zostać przyjęta w celu dokonania przeglądu i aktualizacji wykazu.
Ustanawia on również procedurę współpracy administracyjnej między centralną administracją państwową a właściwymi organami wspólnot autonomicznych, a także system kar przewidziany w ustawie 3/2001 z dnia 26 marca.
Ustanawia on klauzulę jednolitego rynku wraz z wykorzystaniem alternatywnych nazw dla gatunków Sardina Pilchardus, Trachurus spp., Auxis rochei, Auxhis thazard, Merluccius spp. i Macruronus spp., w uzupełnieniu do zapewnienia okresu 12 miesięcy od wejścia w życie dekretu królewskiego w celu dostosowania do nowych zasad dla zapasów oznakowanych zakonserwowanych lub przetworzonych produktów i pojemników aż do ich wyczerpania, wraz z okresem sześciu miesięcy w celu dostosowania do ewentualnej publikacji decyzji uznającej nową nazwę zakonserwowanej lub przetworzonej żywności.
Wreszcie uchylone i zmienione zostają rozporządzenia szczegółowe. Uchyla się załącznik IV do dekretu królewskiego 1521/1984 z dnia 1 sierpnia wraz z art. 2 rozporządzenia z dnia 15 października 1985 r. zatwierdzający normę jakości dla zakonserwowanych omułków, małży i sercówek oraz art. 2 rozporządzenia z dnia 15 października 1985 r. zatwierdzający normę jakości dla gotowanych i mrożonych omułków.
Zmienia się dekret królewski 1521/1984, w szczególności art. 3 (formularz prezentacji, ochrony i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury) oraz art. 4 (części produktów rybołówstwa).
Wreszcie dekret królewski określa przyznanie uprawnień, upoważnienie Ministerstwa Rolnictwa, Rybołówstwa i Żywności do wydawania szczegółowych przepisów oraz, jako załącznik, wykaz krajowych nazw handlowych dozwolonych w Hiszpanii oraz oznaczeń żywności zakonserwowanej i przetworzonej mających zastosowanie do produktów rybołówstwa i akwakultury.
9. Celem normy jest dostosowanie obowiązujących przepisów krajowych do zmian naukowych, nowych tendencji i nawyków konsumpcyjnych oraz obecnego klimatu handlowego, a także do obowiązujących przepisów Unii Europejskiej dotyczących informacji na temat żywności dla konsumentów oraz do wspólnych norm handlowych w odniesieniu do określonych produktów (jak w przypadku niektórych bardziej poszukiwanych wśród konsumentów końcowych gatunków ryb, takich jak tuńczyk, bonito, sardynki i produkty typu sardynki).
Ponadto ma ona na celu ustanowienie i uproszczenie, w tym w ramach jednego organu regulacyjnego, zarówno krajowych nazw handlowych, jak i nazw żywności zakonserwowanej i przetworzonej przyjętych w Hiszpanii, mających zastosowanie do produktów rybołówstwa i akwakultury.
Z drugiej strony, biorąc pod uwagę zakres i treść normy, wprowadza się procedurę przeglądu i aktualizacji wykazu krajowych nazw handlowych oraz nazw żywności zakonserwowanej i przetworzonej mających zastosowanie do produktów rybołówstwa i akwakultury.
Od czasu poprzedniego zgłoszenia (2020/0582/E) projekt przeszedł szereg zmian, które zalecają powtórzenie procedury. W szczególności wprowadzono zmiany mające wpływ na niektóre nazwy zawarte w załączniku, a także ulepszenia w brzmieniu tekstu normy i niektórych specyfikacji.
10. Odniesienia do tekstów podstawowych: - Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa
- Rozporządzenie (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury
- Rozporządzenie (UE) 1169/2011 z dnia 25 października w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności
- Dekret królewski 1521/1984 z dnia 1 sierpnia zatwierdzający techniczne i sanitarne przepisy dotyczące zakładów i produktów rybołówstwa i akwakultury z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi (https://www.boe.es/boe/dias/1984/08/22/pdfs/A24166-24186.pdf).
Teksty podstawowe zostały przekazane w ramach wcześniejszego powiadomienia: 2020/0582/E
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. -
16. Aspekt TBT
Tak
Aspekt SPS
Nie — Projekt nie jest środkiem sanitarnym ani fitosanitarnym.
**********
Komisja Europejska
Punkt kontaktowy Dyrektywa (UE) 2015/1535
faks: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu